– Всем привет! – бодренько начала Филлис, выступив вперед. – Я подготовила для вас парочку увлекательных заданий, которые помогут вам научиться ориентироваться на местности, – она нервно улыбнулась. – Правда, у меня не было времени, чтобы проложить для вас точные маршруты с использованием азимутов и все такое прочее, но я надеюсь, что вы получите удовольствие и от несложных заданий. – Она подняла с земли свои бумаги. – Вот, я позаимствовала в отеле карты окружающей местности, проложила по ним несколько маршрутов, поэтому и вас мы можем разбить на несколько групп… – Она приподнялась на цыпочки и бегло пересчитала нас по головам. – Скажем, на пять групп. Каждая группа получит листок со своим заданием и отправится в путь…

Тут я заметила, что мисс Боулер дуется – стоит, сложив руки на груди, и, задрав голову, смотрит куда-то в сторону. Наверное, она должна была возглавлять сегодняшний поход по окрестным лесам, а тут бац! – и какая-то выскочка отодвинула ее в сторону.

– Хм, – недовольно фыркнула мисс Боулер. – А откуда вам, мисс Мосс, так хорошо известна здешняя местность, чтобы прокладывать по ней маршруты?

Филлис повернулась, уныло посмотрела на нашу учительницу, и я подумала, что, очевидно, мисс Боулер уже успела крепко ее достать.

– Карты местности я изучила еще вчера, – терпеливо, как слабоумной, объяснила ей Филлис. – Это мне было интересно, и, кроме того, изучать карты местности – моя профессия, в конце концов. – Она снова повернулась к нам и снова улыбнулась, помахивая в воздухе своими бумагами. – Каждая группа найдет на своем листе с заданием список местных достопримечательностей, которые вам нужно будет найти по карте. Водопад, пещеры – достопримечательности такого рода, понимаете? Вам нужно будет… ой! Карандаши забыла! Есть у кого-нибудь карандаши?

Миссис Найт протянула ей маленькую картонную коробочку, внутри которой что-то гремело и перекатывалось.

– О, отлично! Так вот, вы получите карандаш и как только найдете указанную на листке достопримечательность, поставите рядом с ней галочку. Группа, которая найдет все ориентиры первой, будет объявлена победителем!

– А что получит победитель? – вскинула руку Надия.

– Чувство глубокого удовлетворения от хорошо выполненной работы и умения быть дружной командой, – улыбнулась миссис Найт.

– Это не приз, – разочарованно протянула Надия. Остальные девочки недовольно загудели. Скарлет выглядела совершенно разочарованной.

– Никто и не говорил, что будут какие-то призы, – бабахнула мисс Боулер. – А теперь все замолчали и слушаем!

Филлис развернула карту, достала из стоящей у ее ног коробки компас и начала объяснять нам азы ориентирования. Я заметила, что Ариадна все время кивает с таким видом, будто все это ей уже известно. Впрочем, это вовсе не казалось таким уж удивительным, если вспомнить, сколько книжек за свою жизнь она прочитала.

Когда Филлис закончила говорить, учителя стали делить нас на группы. Я услышала, как миссис Найт что-то говорит мисс Боулер о старостах и руководстве группами, и у меня оборвалось сердце.

– О боже, только не это… – прошептала я.

– Что? – спросила Скарлет.

Но мисс Боулер уже озирала толпу, нашла взглядом кого-то, кто стоял позади нас, и громко позвала:

– Спаркс! Да-да, вы! Подойдите сюда!

Элси начала протискиваться мимо нас. Шла она так тяжело и неохотно, будто у нее подошвы были налиты свинцом.

– Да, мисс? – спросила она, выбравшись вперед.

– Эта четверка составит группу, – сказала мисс Боулер, указывая на Скарлет, Ариадну, Розу и меня. – А вы, Спаркс, будете в этой группе старшей.

– Да, мисс, – растянула в ухмылке свой лягушачий рот Элси. – Конечно, мисс.

<p>Глава десятая. Скарлет</p>

Элси даже на разных сиденьях в одном автобусе ездить было неприятно, что уж говорить о том, чтобы идти вместе с ней в темный лес. Да при этом еще быть у нее в подчинении. А если к тому же вспомнить, как враждебно она была настроена против Розы…

Но мисс Боулер сама сейчас находилась не в самом лучшем расположении духа, потому что ее отодвинула в тень Филлис, и поэтому спорить в такой ситуации с нашей учительницей не было никакого смысла.

– Да, повезло нам с командиром, девочки, нечего сказать, – пробормотала я.

Роза сделала попытку спрятаться за спину Айви, и я нисколечко не осуждала ее за это.

К нам подошла Филлис, вручила Элси карту, список ориентиров, компас и свисток (с его помощью мы должны были звать на помощь, если вдруг заблудимся).

– Надеюсь, вы меня внимательно слушали, девочки, – сказала Филлис. – А теперь отправляйтесь вот по этой дорожке и начните поиски от берега озера.

– Хорошо, мисс, – улыбнулась ей Элси, но как только Филлис отошла от нас, улыбка моментально слетела с ее лица. – Хм. Не понимаю, зачем нужно было делить нас на группы.

– Потому что в противном случае мы все нашли бы эти… ориентиры одновременно и не получилось бы никакого соревнования. Весь интерес пропал бы. – Мы еще и пяти минут не были группой, но Элси уже успела меня достать и я начинала терять терпение.

– Заткнись, – шикнула на меня Элси. Очевидно, я была ей так же приятна, как и она мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже