Мистер Рейнфорд ушел из гостиной и вернулся с миской песочного печенья и кипой бумаг. Устроившись в кресле напротив и пристроив плотную папку на подлокотнике, он принялся что-то писать, иногда заглядывая в бумаги или ненадолго прерываясь, чтобы подумать. Он прикусывал кончик ручки и хмурился, а после возвращался к записям с новым энтузиазмом. Джейн таскала печенье из миски, пила чай, а когда на стол лег первый свежеисписанный лист, взяла его с молчаливого согласия инспектора.
— Если бы вы отправляли те письма, у нас бы ничего не вышло, — заметила она. — Вы так сухо все излагаете. Никаких эпитетов!
— Это полицейский отчет, а не любовное письмо, — ответил он. — Впрочем, вы правы, в эпистолярном жанре я не силен.
— А в чем сильны? — поинтересовалась Джейн и тут же осеклась, поймав на себе взгляд инспектора, такой жадный и жаркий, что она невольно покраснела.
— Я неплохо играю в шашки, — усмехнулся Ральф, снова опустив взгляд в бумаги. — Вы покраснели, мисс Уокер. Теперь вас бросило в жар? Волк уже близко?
— Вы ведь не верили в возможность этого, — сказала она. — Отчего так быстро согласились… понаблюдать за мной этой ночью?
— Мне куда спокойнее, когда вы под присмотром, — признался он, отрываясь от бумаг. — А все эти вервольфы, ритуалы и краденые курицы — одна сплошная мистификация.
Джейн взяла следующий лист, легший на стол, и прочла показания мэра, чье имя на самом верху было подчеркнуто дважды.
— Вы подозреваете мистера Эдверсона? — спросила она.
— Он мой главный подозреваемый, — не стал отрицать Ральф. — Есть причины считать, что Марту и Максимилиана Олдброка убил один и тот же человек.
— Место гибели?
— И характер повреждений. Мистер Эдверсон вхож в семью Олдброков, он хорошо знал Максимилиана. Грэгори убил его по какой-то причине, а после замаскировал это под нападение волка.
— Он что, изгрыз его тело? — ужаснулась Джейн. — Совсем псих?
— Если и не был им, то после наверняка тронулся, — кивнул Ральф. — Знаете, Джейн, мне даже нравится эта версия. Что, если потом он возомнил себя настоящим волком?
Он вскочил с кресла и в воодушевлении принялся мерить ногами комнату.
— Дело было так. Два друга что-то не поделили. Женщину! Вашу мать! Если вы на нее похожи, она была само очарование.
— Спасибо, — пробормотала Джейн.
— После ужина Максимилиан решил провести друга, а тот предложил прогуляться и поговорить. А сам, заведя его в укромное местечко, пырнул ножом.
— Было ножевое ранение?
— Не обязательно. Допустим, мистер Эдверсон толкнул Максимилиана, и тот неудачно упал и ударился головой о камень. Мало ли. Миссис Олдброк забрала тело, не дав доктору толком его осмотреть.
— Потому что Максимилиан был вервольфом, — кивнула Джейн. — И она не хотела, чтобы доктор заметил что-нибудь необычное.
— Мое предложение осмотреть вас все еще в силе, — напомнил инспектор.
— Вы все же не доктор.
— Но я буду очень внимателен и не пропущу ни дюйма вашего тела.
— Очень любезно с вашей стороны, но нет, — категорично отказалась Джейн, сердито кутаясь в плед.
— Так вот, — продолжил Ральф, с улыбкой отведя взгляд от Джейн, и снова принялся расхаживать по комнате. — Грэгори убил Максимилиана. Навыков прятать тело у него нет. Он понимает, что труп найдут быстро. Он в панике. Возможно, убийство было не запланированным, а спонтанным. Ссора, драка, у Грэгори не было плана. А тут вдали воет волк.
За окном прогрохотал раскат грома, и комнату осветила вспышка молнии. Джейн вздрогнула, будто воочию представив себе произошедшее на холме. Мужчина над бездыханным телом, россыпь звезд на черном небе, а над холмами несется волчий вой. Грэгори Эдверсон, еще совсем не седой, вгрызается в горло мертвого друга, а после отрывается от него и смотрит на Джейн, и черная кровь течет у него по подбородку…
Она поежилась и покачала головой.
— Нет! Невозможно! Я не могу в это поверить!
— А в то, что вы — вервольф, значит, можете, — с сарказмом заметил Ральф.
Он вышел из гостиной, и через минуту вернулся с листком бумаги.
— В заключении доктора Филипса есть кое-что очень интересное. Укусы животного, ладно. Но отчего количество зубов совпадает с человеческими?
— Что? — удивилась Джейн и, вскочив с кресла, выхватила лист у инспектора. Быстро пробежавшись взглядом по строчкам, она подняла глаза на Ральфа. — Это точно вервольф, — прошептала она. — И это не я.
Она радостно рассмеялась и порывисто обняла инспектора, но после быстро отпрянула.
— У него не хватает зубов слева! — воскликнула она. — А у меня все на месте, посмотрите!
Она открыла рот, провела языком по зубам.
— У вас отличные зубы, мисс Уокер, — улыбнулся Ральф. — Но у меня другая версия.
— Какая же? У человека не может быть клыков длиной в три дюйма, не так ли?
— Человек, убивший лучшего друга и изодравший его тело зубами, получил психическую травму, которая не могла пройти бесследно, — сказал инспектор. — Я полагаю, он возомнил себя волком. Вервольфом. Не в силах принять, что он сделал это сам, убийца решил, что в нем живет неподвластная ему темная сторона.
— Клыки, инспектор, клыки.