Долю секунды спустя входит Раст, голый и золотистый, расхаживая вперед с таким видом, словно это место принадлежит ему. Гвен очень пристально смотрит на лежащий передо мной список требований, и я практически чувствую, насколько она взволнована. Я думаю, она не привыкла к драконьей наготе, как я. Я поднимаюсь, чтобы поприветствовать своего дракона, и он подходит ко мне и прижимает к себе, одаривая яростным поцелуем, от которого у меня перехватывает дыхание. Я удивлена — но и довольна — этой демонстрацией.

«Проведя столько времени в мыслях Ваана, я благодарен за то, что у меня есть ты, моя Эми. А теперь покажи мне эту ужасную одежду, чтобы я мог поиздеваться над собой».

Я не могу удержаться от хихиканья.

Несколько минут спустя Гвен и Андреа сидят рядом со мной за столом, стараясь выглядеть спокойными. Раст одет в новый комплект человеческой одежды, на этот раз в спортивные штаны и футболку с логотипом. Он надел кепку и солнцезащитные очки, чтобы снова скрыть свое лицо, и остается позади меня, положив одну руку мне на плечо. Когда прибудут кочевники, все будет выглядеть так, будто я здесь главная, и это хорошо. Мы хотим представить им нейтральную сторону. Того, кто не имеет личных связей с Даниэлой или самим городом, и которым нельзя манипулировать.

«К тому же, именно ты спариваешься с драконом. Это дает тебе всю власть», — напоминает мне Раст.

Он не ошибается. Если бы мы вернулись в Форт-Даллас, я бы дрожала от страха при мысли о встрече с кочевниками. Теперь я взволнована, потому что мне не терпится поставить их на место.

Двери открываются. Андреа поднимается на ноги, держа дробовик на плече. Гвен остается сидеть рядом со мной, но она напряжена. Я изо всех сил стараюсь казаться как можно более спокойной, и Раст слегка сжимает мою ключицу, напоминая о своем присутствии. Касс выходит вперед, одетая в свою огнеупорную форму, с собственным пистолетом на боку. Она смотрит на нас, и я могу сказать, что она нервничает.

— Пришли гости.

Кочевники неторопливо подходят к ней сзади, и один шлепает ее по заднице. Я практически вижу, как Касс стискивает зубы, но она ничего не говорит, просто отступает в сторону и позволяет им приблизиться.

«Братья Ясеня» — выглядят именно так, как я и ожидала, когда услышала, что в этом районе есть кочевники. Это шестеро мужчин, все в кожаных жилетах и новой одежде. У предводителя борода цвета соли с перцем и небольшое брюшко, что говорит мне о том, что они упитанные кочевники. Держу пари, что Форт-Шривпорт — не единственный форт, над которым они издеваются. За ним стоят еще несколько мужчин разного роста и комплекции. Один высокий и худой, другой низенький и толстый. У одного ужасные зубы. Один из них покрыт шрамами и отвратителен. Один смотрит на меня так, словно видит голой. Все они выглядят зловеще и носят оружие на поясе — пистолеты и ножи. Я не сомневаюсь, что у них было больше практики обращения с ними, чем, вероятно, у Андреа со своим дробовиком.

Однако я не вижу никаких признаков Даниэлы. Конечно, они могли оставить ее на улице со своими мотоциклами, но я сомневаюсь в этом. Они не привезли ее с собой. Я чувствую, как Гвен напрягается рядом со мной.

— Мне тут нашептали, что мы не получим свою десятину, — говорит мне бородатый вождь. — Если только вы не заплатите нам киской, я нигде здесь этого не вижу.

Мужчины позади него смеются.

Гвен практически ощетинивается от злости. Пора действовать, прежде чем Гвен или Андреа смогут сказать что-то, что противоречит нашей цели. Я указываю на места напротив нас.

— Садитесь.

Бородач выгибает одну кустистую бровь, глядя на меня.

— Кто ты, черт возьми, такая?

Теперь я чувствую, как Раст ощетинивается. Напряжение в комнате, кажется, вот-вот зашкалит. Однако я сохраняю спокойствие. Я улыбаюсь им и указываю на места напротив себя.

— Я здесь главная. Садитесь.

— У нас будет чаепитие, принцесса? — Он оглядывает меня с ног до головы и слишком долго пялится на мою грудь, прежде чем сесть напротив меня. Однако никто из остальных не садится. Они остаются позади своего лидера, выглядя самоуверенными и самодовольными. Бородач наклоняет голову и изучает меня. — Я не в настроении пить чай, куколка. Я здесь за своей десятиной. Мне есть куда пойти, есть люди, которых нужно убить. — Он широко улыбается, обнажая прореху в зубах.

Очаровательно.

— У нас нет никакой десятины. Форт-Шривпорт перешел под новое управление, и мы не собираемся подыгрывать вашим играм с шантажом. У вас есть двадцать четыре часа, чтобы вернуть нам Даниэлу — целой и невредимой — и вернуть все украденные вещи жителей этого форта по этому списку. — Я беру блокнот и протягиваю ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная кровь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже