И приказал он посадить Николет в комнату наверху, а с нею вместе старушку для общества и компании и велел дать им хлеба, мяса, вина и все для них необходимое.

Потом приказал запечатать все двери, чтобы ниоткуда не было к ним ни входа, ни выхода. Оставалось у них снаружи только одно маленькое окошечко, откуда проникало к ним немного свежего воздуха.

<p><strong>5</strong></p>

Здесь поется:

В тесной комнате однаНиколет заключена.Свод искусно в ней сложен,И хитро расписан он.Вот на мрамор у окнаОпершись, стоит она.Волны светлые кудрей,Дуги стройные бровей,И в лице сияет свет —Нет прекрасней Николет!Вот она взглянула в сад:Птички весело кричат,Роза пышно расцвела.И сиротка начала:"Горе мне, зачем должнаЯ в тюрьме сидеть одна?Окассен, мой господин.Вы милы мне; вы одинБыли ласковы всегда.Я заключена сюдаРади вас, под этот свод.Здесь так грустно жизнь идет.О святая Божья Мать,Я не стану здесь страдать,Я убегу!"<p><strong>6</strong></p>

Говорят, рассказывают и повествуют:

Николет была в заточенье, как вы уже слыхали, в комнате. И пошел по всей земле и по всей стране слух, что она исчезла. Одни думали, что она бежала в чужие страны, а другие полагали, что граф Гарен велел ее убить.

Если кого-нибудь эта весть и обрадовала, то Окассену совсем не было весело.

Он отправился к виконту в город и спросил его:

— Господин виконт, что вы сделали с Николет, моей нежной подругой, с той, кого я любил больше всего на свете? Вы отняли ее от меня, украли! Так знайте же, что, если я умру с горя, вам будут за меня мстить и это будет только справедливо. Ведь вы меня убили собственными руками, отняв от меня ту, которую я любил больше всего на этом свете.

— Господин мой, — ответил виконт, — оставьте вы это. Николет — пленница, которую я привез из чужой земли, купив ее на собственные деньги у сарацин. Я ее вырастил, окрестил и воспитал, как свою крестницу; я ее кормил, а теперь найду ей в мужья какого-нибудь молодого человека, который будет для нее честно зарабатывать хлеб. Вам тут совсем нечего делать, а вы лучше возьмите себе в жены дочь короля или графа. Да и в самом деле, что вы выиграете, если сделаете Николет своей любовницей, и она будет спать с вами? Мало будет от этого проку, так как на все дни вашей жизни вы будете опозорены, а душа ваша пойдет потом в ад, так как рая-то вам уж никогда не видать.

— Что мне делать в раю? Я совсем не желаю туда идти; мне нужна Николет, моя нежная подруга, которую я так люблю. Ведь в рай идут только те люди, которых я вам сейчас назову. Туда идут старые попы, убогие и калеки, которые день и ночь томятся у алтарей и старых склепов, и те, кто ходит в лохмотьях, истрепанных капюшонах, и те, которые босы и наги и оборваны, кто умирает от голода, холода, жажды и всяких лишений. Все они идут в рай, но мне с ними там нечего делать. Я хочу попасть в ад, куда идут добрые ученые и прекрасные рыцари, погибшие на турнирах или в славных войнах, и хорошие воины, и свободные люди. С ними хочу быть и я. Туда же идут и нежные, благородные дамы, у которых два или три возлюбленных, кроме их собственного мужа; идет туда золото, серебро и цветные меха; идут туда музыканты и жонглеры и короли мира. С ними хочу быть и я, пусть только Николет, моя нежная подруга, будет со мною.

— Напрасно вы все это говорите, — ответил виконт, — вы больше ее никогда не увидите. А если бы с ней поговорили и отец ваш узнал об этом, он бы сжег и ее, и меня в огне, да и вам самому было бы чего бояться.

— Тяжко мне это, — сказал Окассен и, печальный, ушел от виконта.

<p><strong>7</strong></p>

Здесь поется:

И вернулся Окассен,Тяжким горем удручен.Кто подаст ему совет?От прекрасной НиколетКто бедняжку отвлечет?Вот он во дворец идет,Возвращается домой,Поднялся к себе в покой;И, печалью омрачен,Горько плакать начал он:"Николет, чья речь сладка,Поступь гордая легка,Чьи движенья так плавны,Так объятия нежны,Весел нрав и смех игрив,Стан и строен и красив, —Ради вас страдаю я,И терзают все меня.Умереть пришла пора,Друг мой — сестра!"<p><strong>8</strong></p>

Говорят, рассказывают и повествуют:

Перейти на страницу:

Похожие книги