Множество фрилдингов собиралось под сенью высоких сосен в маленькой рощице на западе Фросвинда, постепенно стягиваясь к ее центру, дабы послушать забредшего в их края человека, чей род допускался в священные места лишь в исключительных случаях. Маленькая рощица, благодаря скоплению зеленых кустов-коротышек, более походила на густые заросли.
— Если предположить, что я не имел определенной цели, которая привела меня к вам, то я не вызволил бы фрилдингов из людского плена, — начал Раэль, и коротышки вокруг него тотчас же активно заскрипели между собой, не скрывая явного возмущения. Однако охотник, невзирая на нарастающий вокруг него шум, продолжил, — а не вызволил бы я их потому, что, будучи не наделенным целью, я не был бы направлен судьбой в эти края, и никак не смог бы узнать о бедах, постигших твой народ.
И словесный шум стих так же резко, как возник. Слова охотника, очевидно, удовлетворили, а, может даже, удивили своей правдивостью и смекалкой фрилдингов.
Слова твои нельзя ни опровергнуть, ни принять, Но смысла все ж не лишены они. Судьба, чьих хитросплетений не понять, Всем уготовила свои пути. Однако мне достаточно того, Что ты, без лжи придя в наш дом, Вернул назад детей лесов, Не взяв иных даров. И вижу я, что от добра Добра искать ты бы не стал, От всей души готов помочь тебе я, Ибо глубокую печаль прочел в твоих глазах.— Как я могу попасть на планету Сэндк'х, чьи земли находятся во владении империи Фашхаран? — задал вопрос Раэль.
Тишину вновь прервало повсеместное поскрипывание фрилдингов.
Действительно, не прихоть заставила тебя Просить о помощи в таком вопросе. Человеку, чей путь тернист, я помогу Тем знанием, которым я обязан матери-природе. Запоминай, что я тебе скажу сейчас: Гора, что выше всех на севере стоит, Хранит в себе пещерный лабиринт, А в нем, чем глубже в мрак уйдешь, Пристанище ужасных монстров там найдешь. Они — хранители одного из двух ключей, Которыми ты сможешь отворить пространства дверь, Она есть где-то там, недалеко. Ах да! Смотри не перепутай! Там несколько дверей! Одна ведет туда, куда ты путь свой держишь, Другую же скрывает неизвестность. Никто туда еще не заходил, Да и оттуда, знаю я, никто не выходил. И помни, двери сторожат не духом наделенные создания! В них магия великих колдунов вселила жизнь. Они, хоть и венец людского созидания, А все же смерть несут для посторонних лиц.«Что это за ужасные монстры, у которых находится ключ», — думал Раэль, — «да еще и «не духом наделенные создания»… да, черт возьми, все это очень плохо… очень… и все это меня ждет в темной пещере…».
Я вижу на твоем лице вопрос, Который зародился в глубине души. Искомый ключ в жилище монстров спрятан, В пещере той, куда твой путь лежит. Они страшнее всяка зверя, Все потому, что не едят, как все, Ведь пищей для подземных чудищ, Послужат души тех, кто оказался в западне.