– Да, фнаю… Мама уфе фдефь! – Он вяло ткнул пальцем куда-то за спину.
И действительно: Эсмеральда и ещё две ведьмы уже стояли на сцене полукругом, подняв руки к небу. Шум спорящей толпы был таким громким, что Седрик не мог разобрать слов, но видел, как эти трое что-то сосредоточенно бормотали.
– Что они делают? – спросил он у Эллиота.
– Работают фо фтихиями. Они пытаютфя выфвать дофдь. Офень трудно.
В небе уже сверкали молнии, освещая деревенскую площадь призрачным светом. Гремел гром, сгущались тучи. По улицам гулял ветер. Но никакого дождя не было. Ни капли.
«Нужен снег. Тут всегда идёт снег! Снег может погасить пожар», – думал Седрик. Его грудь словно сдавливало в тисках. Почему он не может помочь? Он уже стал друидом, но понятия не имел, что делать.
Гроза усиливалась. Седрик видел, что младшая из трёх ведьм едва держалась на ногах и хваталась за подруг, чтобы не упасть.
– Проклятие. Ефли у них ничего не получитфя, фгорит нафа деревня, – мрачно пробормотал Эллиот.
Он был прав. Некоторые жители уже заливали огонь водой из садовых шлангов и вёдер, но едва переставала гореть одна крыша, как огненный демон с воплями поджигал крышу в другом месте и огонь быстро превращался из маленькой искорки в столб пламени.
Седрик скрипнул зубами от злости – на себя. Он мог разговаривать с растениями и животными, но ничего не мог сделать с тучами…
– ФЕДРИК! Офторофно!
Седрик обернулся и успел увидеть, как к нему с пугающей быстротой приближается чьё-то большое и слишком волосатое для человека лицо. На нём, казалось, застыло выражение глуповатого удивления. Гигантский горный тролль потерял равновесие и, размахивая руками, летел на него.
Седрик испуганно зажмурился.
«Где я?»
Он стоял в лесу – в летнем лесу. Перед ним простирался туннель из великолепных зелёных деревьев, ласково склонившихся над светлой тропинкой. Сквозь густую листву в лесной полумрак изредка пробивались золотистые солнечные лучи, рисуя узоры в воздухе. В конце тропы Седрик видел залитую светом поляну.
Затем он услышал мужской голос. Смех.
Он медленно пошёл по тропе.
Мужчина с ветвистыми рогами в светлой льняной одежде сидел на большом камне в позе портного. Напротив него в центре поляны мирно щипала траву самка оленя. Заметив Седрика, мужчина поднял голову и приветливо улыбнулся.
– Так вот ты какой, – проговорил он. Его слова прозвучали очень похоже на утверждение.
– Где я? – Седрик с любопытством оглядывался.
Над поляной летали бабочки, на опушке леса цвели молодые кусты, а в верхушках деревьев шелестел ветер.
– Куда я попал? – снова спросил он.
– Я позвал тебя. Хотел познакомиться с тобой.
Голос мужчины звучал нежно и казался Седрику похожим на журчание ручья.
– Но почему? – Седрику было немного не по себе. Мужчина улыбнулся.
– Ты – часть моей семьи.
– А кто… кто ты? – пролепетал Седрик, хотя уже догадывался, каким будет ответ. И боялся его услышать.
– Я Кернунн, бог леса. – Мужчина сделал паузу. – Я отец твоей матери. Твой дед.
У Седрика пересохло во рту. Он обнаружил, что слегка дрожит от волнения. Если мужчина на скале действительно Кернунн, то все его слова – правда. Бог леса приходился ему дедом, а мать Седрика, нимфа, была его дочерью. Седрик видел её совсем недавно в лесу на испытании, устроенном Грифоном. Тогда она помогла ему победить дракона, призвав на помощь силу Земли.
После этого он ничего о ней не слышал. Она опять исчезла. Но с отцовской помощью он прочёл про нимф всё что мог. Мифологи действительно сходились на том, что дриады, лесные нимфы, покровительницы деревьев происходили от Кернунна, лесного бога. Его деда.
Седрик глубоко вздохнул.
– А где она? Моя мать? – спросил он. – Мне очень хочется её увидеть.
Кернунн покачал головой.
– Увы, это невозможно.
– Но почему? – У Седрика ёкнуло сердце.
– Она совершила непростительную ошибку, общаясь со смертным – твоим отцом. Такого не должно быть. – Твёрдый взгляд лесного бога остановился на Седрике. – Нам пришлось наказать её за это, – тихо добавил он.
– Что вы с ней сделали? – испугался Седрик.
– Мы заточили её в дерево. В её дерево. В её лесу.
– Но ведь…
– Хватит об этом, Седрик. Я позвал тебя не для того, чтобы спорить о твоей матери. Нам надо спешить. У нас мало времени. Слушай меня внимательно.
Седрик прикусил губу и кивнул. Мысль о том, что его мать заключена в дерево, угнетала его.
«Но ведь нимфы и так живут в деревьях», – уговаривал он себя. Ей там хорошо. В её дереве.
– Ты и твои друзья в большой опасности, – с тревогой продолжал Кернунн. – Деревня охвачена пламенем, а вы ничего не предпринимаете. Почему никто не борется с огнём? Ваши дома горят, но никто не пытается потушить пожар. Что творится с вами, смертными? Разве вы не видите, что происходит? Не понимаете, к чему это ведёт?
– Но ведь ведьмы… – хотел возразить Седрик, но Кернунн перебил его.
– За всем этим кроется не только несколько демонов-кобольдов. Магия ведьм не в состоянии предотвратить то, что сейчас происходит. Седрик, на вас напала тёмная сила!
Седрик беспомощно пожал плечами. Он не понимал, о чём говорит бог Кернунн.