Лодочный сарай не был утепленным, и через щели в полу тянуло холодом. Мрачный свет из окна с грязным тюлем поблескивал на цепи с подъемным крюком под потолком. С балки свисали латунные фонари, канат и кусок старой древесины. У стены стоял матросский сундучок, поодаль угадывались лакированные дверцы старого шкафа для рыболовных сетей.

Молодая женщина нервно затрясла головой, и слезы потекли по ее щекам.

— Не бойтесь, — повторил Йона. — Я из полиции.

Он убрал пистолет в кобуру и медленно двинулся вперед по скрипучему полу. Ветер бился в окно с одинарным стеклом. Йона обернулся и посмотрел в открытую дверь на кухню, задержал взгляд на неподвижных тенях, потом подошел к женщине.

Он осторожно отклеил скотч с ее рта. Женщина закашлялась и несколько раз облизала губы, после чего подняла лицо и посмотрела ему в глаза.

— Я убью тебя, — тихо сказала она.

Под полом плескало море, ножки стула застучали по полу, когда женщина выгнулась, пытаясь освободиться.

— Оскар думает, ты меня изнасилуешь, но это вряд ли.

— Никто вас не изнасилует, мы из полиции.

— Ты не похож на полицейского.

— Где Оскар?

— Я тут ни при чем, — прошептала женщина с отчаянием во взгляде. — Я даже не знаю Оскара, я просто хочу домой, мне все равно, что вы с ним сделаете, он стал параноиком, до него невозможно достучаться.

Пол странно заскрипел под ними, и ложка, торчавшая из банки с консервированными равиоли, зазвенела от вибраций.

— Просто скажите, где он, — тихо повторил Йона.

— В шкафчике с пряжей, — ответила женщина и кивнула через плечо.

Что-то странно затикало, и Йона увидел слабый свет, мигнувший в пластмассовом шкафчике — словно от телефона, но быстрее.

— Он вооружен? — спросил он.

— Не знаю. Вряд ли.

Джек двинулся к закрытым дверцам шкафчика, поднял перевернутый стул, придвинул к столу.

В помещении зазвенело, словно от натянутой веревки.

Йона, направив пистолет на шкаф, еще раз быстро глянул в сторону кухни и отступил к складной двери, чтобы лучше видеть темный сарай целиком.

Пол поскрипывал.

Йона прицелился прямо в дверцы шкафа, бросил взгляд на связанную женщину, пустые колесные блоки на потолке и Джека, который шел вдоль стола.

Под сараем послышалось шуршание, словно сухим деревом провели по дереву. Сквозняк подхватил с пола клок светлых волос.

Джек шагнул вперед и отвел в сторону свисавшую с потолка цепь с подъемным крюком, чтобы пройти.

— Я подхожу, — сказал он в шкаф. — И прошу вас…

Что-то грохнуло, и под Джеком открылись два огромных люка. Они тяжело грохнули о стену внизу и немного подскочили в обратном направлении.

Джек провалился было, но удержался за цепь, которая, позванивая, тянулась через блок.

Крюк поехал вверх и застрял в колесе, отчего скрипнула потолочная балка.

Падение Джека резко остановилось; он закричал, когда головка сустава вывернулась из плеча.

Стол и стулья с плеском качались в воде под ним.

Мебель попадала в черную воду.

Джек балансировал на краю, но ему удавалось держаться.

Дверь рыболовного шкафчика открылась, и на Йону кинулся Оскар с зажигательной бомбой — наполненной бензином стеклянной бутылкой, из которой торчала горящая тряпка, — в руках.

Оскар швырнул бутылку в Йону, но попал в старый колесный блок под потолком. Снова раздался грохот, и горящий бензин с осколками стекла потек по связанной женщине, сидевшей на стуле.

Женщина тут же вспыхнула; Йона бросился к ней, толкнул ее в грудь, и женщина повалилась на пол. Спинка стула оказалась у отверстия в полу, и стул перевернулся в воду.

Оскар что-то прокричал и хотел зажечь еще одну бомбу; в зажигалке проскочила искра, но огня не было.

Йона считал секунды, подбегая к узкому краю, на котором крепилась петля левого люка.

Женщина погрузилась в черную воду, волосы колыхались на поверхности.

Йона зацепился курткой за оконный крюк, рванулся, потерял равновесие, упал, взмахнул рукой и потянул на себя штору.

— Отвяжись от меня! — завопил Оскар.

Зажигалка снова высекла искру, но Йона был уже у стены; подбежав к Оскару, он развернулся и ударил его сбоку по шее так, что голова от силы удара мотнулась в сторону, очки слетели.

Оба врезались в стену; Йона коленом ткнул его в ребра, рванул в сторону, скрутился и перекинул Оскара через бедро.

Оскар со стоном приземлился на пол, открыл глаза и в смятении моргнул, глядя в потолок.

Бутылка перекатилась через край и упала в воду.

Йона понимал, что счет идет на секунды, и потащил Оскара прочь от шкафа.

— Нет, нет… — заныл Оскар, пытаясь прижаться к полу.

Лампа перевернулась, посыпались осколки. Йона оторвал Оскара от пола, быстро защелкнул на его запястье браслет наручников, а другой браслет пристегнул к столбику в стене.

— Не убивай меня! — выдохнул Оскар. — Не надо, пожалуйста, я тебе заплачу…

Йона, не оглядываясь на него, подбежал к краю и спрыгнул в холодную воду. В ушах загудело, он оброс пузырьками, как комета — пылью.

Ноги наткнулись на один из стульев, движение замедлилось.

Йона извернулся, оттолкнулся ногами и нырнул в темноту.

Он ничего не видел, ему приходилось пробираться мимо покачивающегося вокруг хлама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йона Линна

Похожие книги