В 6:00 утра следующего дня, после очередной ночи, проведенной в бронежилетах, белый Land Cruiser Риса был загружен и направился на восток по межштатной автомагистрали 8. Рис отхлебнул кофе из дорожной кружки Yeti Rambler и почувствовал небольшое облегчение от напряжения, которое неделями сковывало его тело. Его разум был ясен, и не было никаких признаков головной боли. Он протянул руку и включил стерео, услышал знакомый гитарный рифф одной из своих любимых групп и выдавил из себя уверенную улыбку, выезжая с подъездной дорожки под песню AC / DC “Highway to Hell”.
ГЛАВА 37
Корпоративные офисы Capstone Capital
Лос-Анджелес, Калифорния
ЭТА ШТУКА НАЧИНАЛАСЬ превратиться в дерьмо. У Джеймса Риса была определенно плохая привычка не быть убитым, и это начинало вызывать серьезные проблемы у заинтересованных сторон. Джей Ди Хартли потребовал личной встречи, и его помощник позвонил Майку Тедеско, чтобы сообщить, что он направляется в Лос-Анджелес. Его самолет приземлится в Санта-Монике через час, и вскоре после этого он будет в офисе Capstone. Сол Агнон изо всех сил старался организовать импровизированную встречу между Джей Ди, Хорном, Ховардом и Тедеско. Последние трое нетерпеливо ждали в конференц-зале Хорна, когда им сообщили, что конгрессмен находится в здании. Весь успех RD4895 зависел от постоянной поддержки семьи Хартли.
Непревзойденный политик, никто не мог припомнить, чтобы когда-либо видел Дж. Ди Хартли даже с растрепанными волосами. При внушительном росте шесть футов три дюйма, густой шевелюре цвета соли с перцем и загаре 365 дней в году вы знали, что Хартли был кем-то, даже если вы не знали, кем. Он вошел в конференц-зал с матовым стеклом и сел за массивный стол из черного мрамора, ни с кем не поздоровавшись и не пожав руки.
“Скажите мне, что у вас есть план, джентльмены”.
Хорн заговорил первым: “Конгрессмен Хартли, рад видеть вас, как обычно, хотя мы все хотели бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах. Как вы знаете, попытки отстранить коммандера Риса от этой ситуации были проблематичными.”
“Проблема?Так ты это называешь, когда моя жена дает тебе ключи от королевства разведки, а ты все проебываешь? Сначала ты посылаешь кучу помощников для выполнения работы, когда этого ублюдка даже нет дома, а затем ты все срываешь, когда мы сажаем проклятого джихадиста, готового стать мучеником, прямо к тебе на колени?”
“Сэр, агент Холдер занимался спящим агентом”, - вмешался капитан Говард.
“Не смей, блядь, винить в этом беспорядке Холдера. Он более компетентен, чем все вы в этой комнате, вместе взятые. Что ты собираешься теперь делать? У тебя вообще есть план, как убрать этого парня?”
“Сэр, если позволите”, - заговорил Хорн, пытаясь восстановить контроль над встречей. “Как вы знаете, в Capstone есть служба безопасности из очень опытных людей. Все наши люди работали за границей, благодаря контракту Министерства обороны, который вы и госсекретарь так великодушно предоставили нам, но я отозвал команду обратно в Штаты. Эти люди выследят Джеймса Риса и завершат работу любой ценой ”.
“Нет, они не будут. Я не собираюсь, чтобы кучка частных военных подрядчиков, связанных с моей женой, ввязывалась в чертовы перестрелки в пригороде. Вы держите этих людей на поводке, пока я не скажу вам иначе ”.
“Да, сэр, я понимаю”, - ответил Хорн.
“Я не уверен, что вы понимаете, мистер Хорн. Если чертовы СМИ ухватятся за это, они превратят это в бульварное шоу, полное каждой дерьмовой теории заговора, которая всплывает в потоке. Я не могу позволить, чтобы моя жена подвергалась какой-либо негативной прессе по этому поводу. Мы десять лет работали над ребрендингом фамилии Хартли, и мы не собираемся выбрасывать ее на помойку из-за услуги, которую мы предложили вашим людям ”.
“Сэр, мы готовим обвинения против коммандера Риса. Я могу арестовать его по моему приказу в любой момент. Ты просто скажи слово”, - нетерпеливо предложил Леонард Ховард.
“Отличная идея, советник, поместить его под стражу, где его невозможно убить, и какой-нибудь военно-морской врач, которого мы не можем контролировать, сможет диагностировать его опухоль. Спасибо, но нет, спасибо. Джентльмены, разберитесь с этим дерьмом, иначе вы не сможете рассчитывать на поддержку госсекретаря, осуществится эта несбыточная мечта или нет. Держите агента Холдера в курсе, пожалуйста. Теперь у меня есть другие дела, которыми нужно заняться, пока я в городе ”.
Все в комнате знали, что “другие дела” конгрессмена означали что-то молодое, светловолосое и усиленное силиконом. Джей Ди Хартли поднялся из-за стола, застегнул пальто и повернулся спиной, прежде чем кто-либо смог хотя бы предложить рукопожатие.
ГЛАВА 38
Пустыня Аризона