– На самом деле… – Вдруг заговорил Клэйтон, срывая хрупкую травинку и засовывая ее кончик себе в рот. – Я не знаю, чего хочу. Мечтал ли я о мести или просто мне было так проще справиться со своими чувствами? Я… не знаю, Карнелия. – Повернувшись ко мне, бывший муж посмотрел в мои глаза открыто, без ужимок и сомнений.

И он думал, что я поверю в эти россказни? Да, в его глазах я не смогла отыскать злого умысла, но он был. Клэйтон искусный врун, всегда был таким, а уж за многолетнюю практику отточить свое мастерство ему не составило труда.

– Я не верю тебе, – слегка наклонившись в бок, шепнула я.

– А помнишь, когда мы впервые посетили этот дом? Тут еще была таверна.

Я кивнула.

– Белла… вот черт, снова забыл ее имя. – Клэйтон усмехнулся, опуская взгляд в землю.

– Белладонна. Табличка, что расположена над дверью и хранит ее имя.

Отклонившись, Стоутбери взглянул на нужное место.

– Да, верно. Она ведь была права тогда… – Он поджал губы. – Как думаешь, Анна это она… Белладонна?

Хруст веток и шелест листвы со стороны двора привлекли внимание. Мы обернулись. Облаченная в трикотажные узкие штаны, платье с разрезами по бокам и лиловую накидку, к дому приближалась Анна с плетеной корзиной в руках.

– Так-так-так, у нас гости? – Ее рот растянулся в улыбке, которую с легкостью можно было сравнить с улыбкой человека, которому когда-то разорвали рот в уголках. Уж очень он казался огромным и неестественным. – И нет, я не она. Белладонна была ведьмой, которая передала мне свой дар.

– Неужто могущественная ведьма не смогла предвидеть мой визит? – Игнорируя конечную фразу, проговори я. – Просчет или все же года берут свое? – Усмехнулась я, замечая, как с лица слетело все напускное веселье, стоило упомянуть о возрасте.

Возьму на заметку, что ведьмочку раздражает этот факт.

– Я знала поминутно, во сколько ты явишь свою задницу на мой порог! Я просто не хотела мешать воссоединению семьи. – Парировала она, в уме ставя плюсик и в свою колонку.

Проведя рукой по двери, та со скрипом отворилась, встречая хозяйку привычными для нее ароматами трав и печи.

– Хотела бы я сказать: «Чувствуй себя, как дома», но мне совершенно этого не хочется.

– И в мыслях не было. – Последовав за ведьмой, на ходу скидывающей накидку, я уловила, как от нее пахло можжевельником и лимоном. – Я требую объяснений, Анна! Мне осточертело неведение дел. Какую роль в вашем с Ричардом спектакле играю я? Милена? Софи? Грегори? В конце концов, Клэйтон?

Приоткрыв рот, мужчина остановился на пороге, приковав не менее интересующийся взгляд к ведьме, что совсем не телилась с ответом. Она поставила корзину на стол и с поразительной медлительностью принялась разглядывать каждый сорванный сорняк.

Шли минуты, но так ничего и не происходило. Да она издевается! Подлетев к ней, я выхватила пучок и яростно швырнула его в огонь.

– Я жду объяснений, немедленно!

– Ах ты, дрянная девчонка! – Взвизгнула Анна, покрываясь багровыми пятнами негодования. – Что ты наделала?! Я эту траву ждала три месяца! Глупая, глупая, глупая. – Запричитала она, расхаживая из стороны в сторону, то и дело, запуская пальцы в свои длинные, спутанные волосы, запутывая их еще сильнее.

– Да остынь, – отозвался Клэйтон, не найдя в сорняке ничего особенного, как и я. – Это всего лишь трава. Соберешь новую.

От этих слов, как от удара молнией ведьму закоротило. Она за считанные мгновения оказалась возле мужчины, хватая его за сюртук.

– Это не просто трава, идиот! Это… Это… Она особенная! Без нее я не смогу… А мне необходимо доделать все к концу недели! – Бессвязные обрывки фраз прилетели ему в лицо, оглушая.

– Мне плевать. – Не сдавалась я. – Я пришла за ответами. Мне надоели загадки!

Резко переменившись в лице, Анна расплылась в кокетливой улыбке. Она оттолкнула Клэйтона и подобно грациозной кошке приблизилась ко мне.

– Когда все под контролем и нет эмоциональных встрясок, жизнь становится невыносимо скучной.

Договорив фразу, мы услышали топот копыт.

– Как все удачно складывает, – хихикнула ведьма. – Сегодня прямо-таки день открытых дверей!

Я взглянула в окно. Рядом с моей белоснежной лошадью Ричард привязывал своего воронова коня. Он не спешил, мялся. Обдумывал, стоит ли ему вообще входить в дом? Ну, разумеется, ведьма его обо всем предупредила…

Едва уловимо прошептав, Анна взмахнула рукой и дверь открылась, давая вампиру понять, что присутствующие в курсе его визита.

Как и всегда, во всем черном, мужчина пожаловал в обитель ведьмы. Скользнув по всем беглым незаинтересованным взглядом, но вот голубые глаза задержались на мне. На моих глазах…

– Как ты вовремя, дорогой! А мы тут решаем, когда отправимся в горы Клото. Знаешь ли, Карнелия совершила опрометчивый поступок – она уничтожило траву, которую я обхаживала вот уже несколько месяцев. Ох, и до чего была велика моя радость, когда я обнаружила ее у себя под носом. Но теперь, скажем все дружно спасибо этой дурехе и поедем за сандживани!

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже