Ралэн закатил было глаза и пожал плечами, как вдруг тёплый мокрый язык скользнул от его подбородка до скулы. Не ожидав такого поворота, он сдавленно взвизгнул и скривился. От отвращения его затрясло и скрыть это удалось не сразу. С ощутимым усилием Ралэн взял себя в руки. Широкий след холодил щёку, а его создательница самодовольно ухмылялась.

– С тобой мы недостаточно друзья.

– Вот как? Тогда нам следует проводить больше времени вместе. Готовься.

Озорное подмигивание не предвещало ничего хорошего. Ралэн вытер щёку и бросил смятую салфетку вслед ушедшей Меризе.

Подготовится. Если ему предстояло оказаться на месте Фоси, то Мериза рано стала праздновать победу, увидев первую реакцию. Он легко сумеет на себе подтвердить, что никакого морального ущерба другу не наносит.

***

– Тебе не кажется, что что-то пошло не по плану?

Мериза повернулась, чтобы проследить за его взглядом. Ралэн, комфортно расположившийся на её коленях, чуть отстранился, чтобы дать оценить зрелище в полной мере. Досада и недоумение излучала застывшая гримаса Фоси. От переизбытка эмоций он позабыл привычку поглядывать исподтишка и прямо уставился на них.

– Завидуешь? – со смехом спросил его Ралэн и обратился к Меризе, – Кажется, ты добилась противоположного эффекта и только усугубила страдания бедняги.

Для более красочной реакции он прижался ближе и положил голову на её плечо. Фося приоткрыл рот, но не издал ни звука. Губы его предательски задрожали, словно он готов был заплакать от такой несправедливости.

– Хочешь оказаться на моём месте или же на месте Меризы?

Наконец тот очнулся и вжался в ближайшую стену.

– Мне и тут хорошо.

– Да ладно тебе. Давай к нам.

Ралэн поманил друга и потянул за рукав. Тот вцепился в шкаф и жалобно заскулил, пока Мериза безуспешно пыталась помочь ему высвободиться.

Оклоцер неодобрительно хмыкнул, заглянув на шум. Ралэн тотчас отпустил Фосю и изобразил кроткое послушание. Пользуясь случаем, тот попятился и выбежал прочь, случайно задев Оклоцера, неловко извернувшись и чудом избежав падения.

Ралэн смерил Меризу осуждающим взглядом, когда они остались вдвоём.

– И зачем ты это сделала?

– Сделала что? – она растерялась от неожиданного обвинения, – Я должна была задавать этот вопрос.

– Тем не менее, начала ты. Задела его излишним вниманием ко мне, словно и не знаешь, что ты ему весьма небезразлична. Теперь я должен поговорить с другом, – Ралэн гордо встал с её коленей и одёрнул толстовку

***

В полумраке узкой комнаты Фося забился в проём между шкафом и кроватью. Поняв, что его заметили, он осторожно высунулся из укрытия.

– Мериза считает меня странным?

– Ещё бы. Тебе следовало подыграть, а не дичиться. Ты же понимаешь, что так теперь будет каждый день с ней? Теперь ты видишь, какова Мериза. Ведёт себя так, словно не понимает, как выглядит со стороны. Нет смысла её переучивать.

– Надолго она здесь?

Ралэн не сумел скрыть ликующую улыбку. Фося сделал верные выводы и тоже стал сомневаться, сможет ли ужиться с такой взбалмошной девицей.

– Никто не знает. Как минимум до окончания поисков. А потом уедет, и мы лет пять её не увидим снова.

– И хорошо.

Что-то в голосе выдало ложь.

– Она и впрямь тебе понравилась?

– Поначалу. Но общение с реальными девушками такой стресс. Я умираю от неловкости, а затем от стыда. Вот и теперь. Пусть мы и не взаимодействовали напрямую.

– Но в то же время она думала именно о тебе, – спохватился Ралэн и приступил к объяснениям. – Ты не поверишь. Мериза обвинила меня в том, что я над тобой издеваюсь, и решила тебя спасать. Занялась моим перевоспитанием, повторяя на мне всё то, что я проделываю с тобой. Порой мне бывает не по себе, но успехов она пока не достигла. Будешь болеть за неё или за меня?

Фося наконец повеселел и расслабился.

– Иногда ты перегибаешь палку, но я давно привык. Зря беспокоится. Думаю, для Меризы это скорее способ с нами сблизиться.

– Он не сработает, – поморщился Ралэн.

– Думал, что опять будешь кривляться, мол, никому нас не разлучить, – робко усмехнулся Фося.

– А ты хорошо меня знаешь! Так я и хотел сказать. Но нет смысла подкалывать тебя без зрителей.

Ралэн упал на спину и растянулся на его постели, сминая идеально расправленное покрывало Элед.

– На самом деле уже завтра жить нам станет куда легче – Мериза перенесёт вещи в лагерь ближе к яме и вряд ли станет являться в гости чаще пары раз в неделю. Если, конечно, её никто не будет старательно звать, – с нажимом проговорил Ралэн последнюю фразу.

– Что ты! Мне бы сил просто заговорить с ней. Придётся найти их до утра, ведь идти так долго в молчании не удастся. Завтра у меня тоже есть дела в лагере. Мы отправляемся вместе.

Глава 4

Стремительно проскальзывая сквозь толпу, Ралэн не прекращал восхищаться своей интуицией. Если бы он в свой выходной не проснулся ранним утром и не последовал за другом, то пропустил бы всё самое интересное.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги