— Да, было бы совсем неплохо, — незаметно для меня мы бродили по торговым лавкам часа четыре, отчего мой живот неустанно стал посылать сигналы о его неприличной уважаемому человеку пустоте.

— Неподалеку есть отличное заведение, которое держит моя знакомая. И говорю Вам ответственно, готовит она великолепно.

— Что же, ведите, сир Давос! Голод не тётка, ждать не будет!

— Ха, отлично сказано, милорд.

* * *

Побродив немного по улочкам, Давос вывел нашу большую компанию на приличного размера перекресток, в центре которого разбиты прилавки с фруктами и овощами. Тут же, немного в стороне, притаилась таверна, на чьей вывеске красовалась искусно нарисованная русалка.

— Таверна «Русалка», милорд, — никогда б не догадался, — держит её подруга моего детства. Сирена.

— Сирена? — задал я очевидный вопрос, пока мы пересекали перекресток.

— Отец её был моряком, любителем сказок, особенно сказок морских. Его сказка, впрочем, была недолгой, по крайней мере, известная нам часть — сгинул в очередном своём странствии где-то по пути в Кварт.

Таверна внутри выглядела весьма пристойно. Чисто и, что даже чуть важнее, светло. Последнее достигалось за счёт обилия свечей и больших окон на фасаде, пропускающих дневной свет. Два ряда по пять столов, что-то вроде стойки бара… ничего лишнего. Людей было немного, человек десять, но после нашего появления тут явно стало тесновато. Контингент вполне приличный, всё купцы да мещане средней руки, явно дела свои простолюдинские перетирающие.

Наши с сиром Давосом люди, словно и не с нами прибывшие, рассредоточились по таверне. Я только и успел шепнуть начальнику своей охраны, сиру Уилафу, что я проставляюсь — уже давно не молодой рыцарь с висячими, как у казака, усами, улыбнулся да тихо донёс весть до остатка прибывшего с нами контингента. Мы же с луковым рыцарем заняли для себя целый стол, выбрав крайний, что был поближе к барной стойке. Уже спустя несколько минут из кухни вышла хозяйка, высокая и красивая женщина, чей возраст начал приближаться к сорока. Насыщенные рыжие волосы, красивая фигура и очаровательное лицо с редкими морщинками — яркая, но не бросающаяся в глаза красота. В руках она несла большой поднос с жареной рыбой и луком, а следом появилась, видимо, дочурка, лет семнадцать-тире-восемнадцати. Ну точь-в-точь мать, и в манере, и в количестве жадных взглядов, которые она собирает. Девчуля несла две большие деревянные кружки пива.

Выйдя в зал, Сирена явно удивилась такому наплыву людей. В момент показалось, что я увидел, как в её глазах пробежал страх. Пронаблюдать дальше не получилось, ведь стоило ей только выцепить взглядом Сиворта, как её лицо разгладилось, а зал был озарён чудесной улыбкой. Отработав заказ, мать с дочерью поспешили к нашему столу.

— Здравствуй-здравствуй, милый друг, — Сирена, никого не стесняясь, крепко обняла Давоса, — какими ветрами?

— Долг, Сирена, — и уже обратившись к девушке, — здравствуй, Беатриса! Я-то думал, ты уже замужем.

— Здравствуйте, дядя Давос — кокетливо ответила на приветствие дочь Сирены, постреливая в меня взглядом, — не говорите глупостей, я не оставлю маму одну на хозяйстве! Не с этими двумя оболтусами.

— Позвольте представить… — Давос немного встрепенулся, словно позабыл о чём-то… тот ещё актёр, ничего не скажешь.

— Просто сир Ричард, — выдал я самую обворожительную улыбку, — друг и коллега по опасному бизнесу сира Давоса.

Сирена с дочерью улыбнулись, вежливо оценив незамысловатую шутку.

— Что Вас привело к нам? — немного подумав, Сирена продолжила, не теряя улыбки, — хотя не отвечайте — наверняка всему виной голодный желудок. Что ж, Вы вовремя! Скоро будем ставить яблочный пирог. Пива или вина? Есть неплохое дорнийское, почти не разбавленное.

— Мне, пожалуй, пива. И, миледи, можно тем почтенным господам по кружечке пива и закусить чего-нибудь.

— Разумеется… и, сир Ричард, я не леди.

— От моего взора можно скрыть многое, но только не благородную осанку.

Провожая взглядом удаляющуюся фигуру Сирены, Давос не спеша продолжил свой рассказ.

— Её отец был из младшей ветви Дарков, что из Сумеречного Дола, а мать — дочкой купца. На образовании своих детей он не экономил. Возможно, если бы он не сгинул тоже, судьба у неё была бы совсем иной.

— Я так понимаю, фамилию ей унаследовать не получилось?

— Абсолютно верно. Старшие родственники были против брака, и сделали достаточно, чтобы изгнать их из Дола.

— Прелестно. И как вы познакомились?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже