Миновав глубокую, поросшую мхом и вереском лощину, Лизри остановился и показал на небольшую скрытую от постороннего взора голыми осинами, поляну. Здесь практически не было могил, а те, которые попадались на пути, мало походили на гранитные надгробия. Торча из земли острыми гранями, они больше напоминали клыки мифического чудовища, которого поглотила зыбкая почва, оставив в назидание его острое оружие.
– Откуда ты узнал о вознице? – осторожно спросил констебль, когда могильщик остановился и, оглядев местность, удовлетворенно кивнул.
– Позволь я воздержусь от ответа, мистер настырная-ищейка-смертельно-опасных приключений.
Интонация Лизри стала прежней – голос стал выше, приобретя налет лукавства и одновременного пренебрежения.
Протянув руку, он подхватил припрятанную за остовом огромного тенистого дерева, лопату. Подобное оружие досталось и констеблю. Подхватив его на лету, Джинкс небрежно покрутил древко в руке, словно не зная, что с ним делать.
– Ну, чего встали?! Давайте, помогайте, мистер-белоручка.
Лизри ловко надавил на лопату, и та утонула в податливой после дождя земле. Попытавшись повторить отточенные движения коллеги, констебль понял, что совсем не умеет копать. Не углубившись и на пару дюймов, Джинкс остановился, и небрежно смахнув со лба пот, уставился на механические взмахи гробовщика.
– Что, мистер, неужто силенки кончились? – не отрываясь от работы, поинтересовался Лизри.
Оскорбившись, инспектор не ответил и, привознемогая ноющую боль в спине, продолжил рыть.
Вскоре, яма приобрела вытянутую форму и обросла свежим слоем земли.
– Хватит, хватит, – тяжело дыша, Джинкс откинул лопату в сторону.
Лизри проследил за инспектором – тот, отошел в сторону, и облокотился на остов глухой стены. Не сказав ни слова, могильщик решил не спорить. Пристально оглядевшись по сторонам, он достал из кармана старую, замусоленную сигару и закурил.
– Он там? – произнес Джинкс. Могильщик, выпустив струйку сизого дыма, ответил не сразу, подтвердив предположение констебля.
– Не самое лучшее место для схрона, – скептически заметил инспектор.
Затянувшись, Лизри отрицательно покачал головой, и добавил:
– Вряд ли бы вы могли найти лучше, мистер-непроходимый-глупец.
– Разве? – нисколько не обиделся констебль.
Смачно сплюнув и докурив сигару – источавшую слишком горький запах – Лизри указал на инспектора.
– Как вы считаете, мистер констебль. Что вы подпираете своей спиной?
Обернувшись и уставившись в кривые, ощетинившиеся булыжники, Джинкс только прикоснулся к стене и одернул руку.
– Насколько мне известно, на кладбищах запрещены столь массивные постройки…
– Мы в самой древней части некрополя. Здесь осуществлялись самые первые захоронения.
– И … – не сдержался констебль.
– Возле таких захоронений всегда возводили Огненную башню.
– Башню? Зачем?
– Что бы защитить нас, простых смертных от нерадивых обитателей Застывшего города.
Джинкс серьезно воззрился на могильщика. Но тот не стал продолжать разговор. Сделав знак, замолчать, Лизри уставился на ближайший кустарник, обхвативший своими костлявыми ветками несколько низких осин.
– Вы знаете, что символизируют деревья? – отвлеченно произнес Лизри, медленно двинувшись вперед.
– Нет, – ответил Джинкс, следя за могильщиком.
– Стебель растения, как собственно, и сам ствол дерева, это материальный мир, средний из трех миров, наряду с корнями – символом подземного мира и ветвями или цветами – символом мира небесного…
Остановившись у кустов, Лизри замер. Ладонь змеей проскользнула под полы одежды. Оказалось, что могильщик совсем не робкого десятка. В руке возникло оружие – длинное, блестящее лезвие походило на огромную иглу, способную пронзить на своем пути что угодно.
Острие вытянулось, исчезнув среди пожухлой листвы.
– Ты знаешь, что в некрополях очень быстро растут деревья.
– Нет, – одними губами ответил Джинкс. Но собеседник его расслышал.
– А здесь, где землю уже давно разложили останки горожан, вязы и осины замерли. Символ победы жизни над смертью, проиграл. Выходит, время не властно над здешними местами. Так?
Лезвие отклонилось вправо. Ветка отошла в сторону. Джинкс замер. В укрытие никого не было. Но в тот же миг соседние густые ивовые кусты зашевелились, и неизвестный соглядатай стал стремительно удаляться. Деревья на холме вздрогнули, и стая воробьев разразилась пронзительным гомоном.
– Что это было? – вскочив, Джинкс в одну секунду возник рядом с могильщиком. – Может быть лисы?! А?
Лизри повернул голову. По встревоженному взгляду констебль безошибочно угадал – он ошибся.
– Скорее. Он скоро будет здесь.
– Шрам?
Могильщик кивнул.
Они заработали в два раза быстрее. Земля разлеталась в стороны, образуя высокую насыпь.
– Надзиратели не могу переступить порог. Именно поэтому, они послали сюда убийцу, в котором еще теплиться жизнь, – пытаясь не сбиться с ритма, утвердительно произнес Джинкс.
Лизри махнул головой: все верно, так оно и есть.
Следующий взмах лопаты и лезвие ударилось во что-то твердое. Могильщик, повалившись на колени, стал орудовать руками – показалась деревянная крышка из плохо сбитых досок.