— Может у него родители американцы, — пожал плечами Эдди. — Сидим тут из-за какой-то чуши. Словно, нам делать больше нечего.

Дети дружно переглянулись.

— А есть что? — поднял брови вверх Майк.

— Я же образно.

Бен тем временем притянул к себе книгу и начал читать дальше, так как о Канаде особо ничего не знал, не в сравнении с остальными, конечно. Он начал вспоминать, какими путями Мэт мог проявлять свои «канадские» корни. Всё-таки этот народ довольно специфичен. Тут вдруг мальчик задумался. Уж больно уверенно Черепаха себя вёл всё это время. Турист, который мгновенно разобрался в инфраструктуре города, нашел все важные точки, и единственным местом, куда он не знал, как добраться, был дом Роберта, о котором он спросил в их первую встречу. Тогда дети думали лишь о том, что клоун наконец-то нашёл себе друга, и даже не задумались о том, что какой-то парень из бара, так ещё и турист, решил познакомиться с их неуравновешенным монстром. Да и по дальнейшим их с Пеннивайзом взаимодействиям было видно, что их отношения сложные. Не дружеские, а именно сложные. Словно быть вместе это не результат их выбора. Так бывает, когда на вечеринке, где никого не знаешь, встречаешь дальнего знакомого и всё время проводишь с ним, лишь потому, что он единственный не до конца чужой тебе.

— Пошли на карьер.

— Ричи, только начало недели. Мне через час надо домой ехать, уроков куча, — отрицательно закачал головой Стенли.

— Всё лучше, чем читать про Канаду... — вздохнула Беверли. — Я слышала, что все канадцы только притворяются милыми, как многие считают, и на самом деле, они крайне хитрый народ.

— И правильно слышала, — голос уборщика из-за спины прозвучал неожиданно. Дети обернулись на него, с некоторым недоумением. Мужчина лишь фыркнул, продолжая мыть полы.

— Юджин, вы канадец?? — предположил Ричи.

— Да. Из французской части.

— Аааа... так вот откуда у вас эта картавость, — дошло до очкарика. — Я думал, вы просто букву «р» не умеете проговаривать.

Юджин скривился, с неким недовольством посмотрев на мальчика. Тот даже немного отпрянул назад, в результате чего едва не грохнулся со стула. Уборщик лишь усмехнулся, видя должную реакцию.

— Я родом из Онтарио. Не так далеко от Квебека, кстати.

— Скажите, а к-к-как отличить настоящего Квебекца от самозванца? — поинтересовался Денбро. Стен легонько ткнул его локтем, давая понять, что друг зря так сильно завёлся из-за этого. Но на этот раз проницательность Уриса не сработала, ведь именно Билл заприметил неладное.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги