Марш даже не успела обработать в голове сказанное монстром, как в один миг, словно по волшебству, очутилась напротив школьного двора, когда до звонка оставалось ещё добрых восемь минут. Странно, но никто даже не заметил её внезапного появления. То ли потому, что Пеннивайз так захотел, то ли потому, что люди действительно очень невнимательны. Девочка кинула взгляд на стоянку с велосипедами и увидела велики друзей, что означало, что они уже в школе. Небольшое головокружение после столь резкого скачка в виде телепортации даже на пару секунд немного дезориентировали её, но Беверли быстро встряхнулась и направилась к дверям здания.

Пеннивайз тем временем лениво потянулся, стоя в гостиной и высунув изо рта неестественно длинный язык. Краем глаза монстр заметил, что рядом остался стоять портфель неудачницы, который она сняла и не успела надеть, прежде, чем он её телепортировал. Закатив глаза и поддавшись влиянию лени, клоун отправил его вслед за девочкой, не особо рассчитав, куда именно его переместит. В итоге ранец упал прямо на голову Марш, которая только зашла в класс и обнаружила пропажу. Но от столь небрежного появления ей стало ещё более неприятно. «Пеннивайз!» — в душе взвыла она, смотря куда-то вверх, словно клоун способен её услышать. Сам же он тем временем улёгся на диван досыпать.

— Блин, народ, вам не кажется, что мы уж слишком заморочились? — развёл руками Тойзер.

— П-просто интересно, — отмахнулся Билл, листая книгу по географии.

Вся компания сидела в школьной библиотеке, листая карты США и Канады. Как и говорил ранее Бен, страна кленового сиропа и по совместительству родина лосей действительно делилась на французскую и английскую части. Такое деление произошло из-за колонистов, а точнее из-за выходцев из восточной Англии и Франции. Но такие подробности детей не интересовали. Им было достаточно того, что город Квебек, который Матурин представил в качестве своего дома, является местом, население которого говорит на французском языке. Но в речи Мэта слышится четкий американский акцент. Даже не Канадский, а американский. Неудачники знали, как звучит английский из уст канадцев. У них в параллельном классе была парочка учеников, прямиком оттуда, только не из французской части, и диалект у них был совсем не американский. В отличии от Черепахи, который говорил порой лучше, чем коренной житель «нового света».

— Спросим у Мэта, чего тянуть? — закатил глаза Урис. — Может он перепутал?

— Перепутал, где родился? — усмехнулась Марш, переваливаясь через спинку стула.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги