— Юджин?? — изумился Пеннивайз, выскакивая на ноги и поднимая за собой Матурина. — Что вы все тут делаете?

— Вообще-то, мы искали Мэта, — пояснил Бен.

— И, похоже, не прогадали, — усмехнулся Ричи, показывая на него пальцем. — Хотели тебя кое с кем познакомить.

— Меня? — удивился Черепаха.

Дети обернулись к уборщику, и тот ответил им взглядом, полным ожидания. Марш закатила глаза и протянула ему пять баксов, которые дети наскребли, как плату за то, чтобы он пошёл с ними. Юджин быстро убрал деньги в задний карман и, шмыгнув носом, направился к Матурину, который в полном непонимании смотрел то на него, то на детей. Пеннивайз тоже окинул вопросительным взглядом Билла, который был к нему ближе всех. Мальчик лишь слегка улыбнулся и вновь сконцентрировался на происходящем. Уборщик приблизился к Черепахе, смотря ему в глаза и надменно ухмыляясь. Так ухмыляется человек, который заведомо знает ответ на вопрос, который хочет задать, но делает это лишь ради реакции оппонента.

— Est-ce que tu me comprends?

— А? — не понял Мэт.

— Est-ce que tu me comprends? Parles-tu français?

— Что это он несёт? — скривился Пеннивайз. Дети в свою очередь всё ещё ждали реакции Черепахи, который просто смотрел на Юджина, в душе не зная, что от него хотят.

— Простите, я вас не очень понимаю. Можно по-английски? — попросил он.

— Bien, un imbécile! — воскликнул мужчина с усмешкой. Такая появляется на лицах тех, кто смог загнать кого-то в угол. И именно её уборщик и показал. — Я пришёл сюда зазря. Гоните ещё пять баксов, — сказал он, повернувшись к детям.

— Что?? Ну уж нет! Мы так не договаривались! — начал возмущаться Стенли.

— Хах, что, родовые корни голос подали? — тонко намекнул он на происхождение Уриса.

Пеннивайз с Матурином, тем временем, стояли в полной растерянности. Внутри Черепахи что-то ёкнуло. Он ещё не понимал, к чему весь этот спектакль, но чувство беспокойства медленно, подобно плесени окутывало его мозг. Клоун тоже не врубался и до сих пор проговаривал в голове фразы уборщика, пытаясь понять, что они значат. Но к сожалению, ни один, ни другой не знали французского, и неудачники это поняли.

Нависло неловкое молчание, когда Юджин, в последний раз окинув Черепаху надменным взглядом, покинул дом. Все посмотрели на голубоволосого. Это были суровые взгляды, словно их всех бессовестно обманули. Матурин не мог залезть к ним в головы, дабы прочитать мысли. Пеннивайз заметил бы, а он этого не любит. Ещё в их первый разговор клоун дал понять, как относится к манипуляциям с разумом детей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги