Да и не вязалось это с тем, что случилось восемь лет назад. Тогда у Дафны не было поводов ненавидеть Тёмное Братство: насколько Габриэль понял, она была занята Университетом. А в том, что тогда и сейчас действовал один и тот же человек, никто не сомневался. Особенно после случившегося с Аркуэн — один в один, как и тогда с Лашансом. Поэтому это не могла быть Дафна.

Рэл должен был поговорить с ней обо всём этом.

Но пока он неторопливо разговаривал с хозяином таверны, пробуя пшеничное анвильское пиво, которым тот угостил его, и старался не забегать вперёд. Для начала нужно было разобраться с тем, для чего он сюда приехал.

— Ты ведь не в порт приехал? — словно читая мысли, спросил собеседник. — Не похоже, будто за море собираешься.

— Верно, не в порт. У меня здесь встреча.

— Долго в пути пробыл?

— Я из Чейдинхола, — прямо сказал Габриэль, чтобы трактирщик больше не ходил вокруг да около, боясь проявить слишком назойливое любопытство. — Дорога была очень долгая и непростая.

— Так оставайся. Я дам тебе лучшую комнату с видом на площадь, распоряжусь приготовить ванную, да и хорошего вина у меня целый погреб.

— С радостью бы остался, только не могу быть уверенным, что мне выпадет шанс воспользоваться такой роскошью.

— Буду рад, если передумаешь.

Габриэль кивнул, принимая это к сведению, и приподнял уже пустую кружку.

— Налей ещё.

Неслышно приоткрылась дверь за спиной, и по выложенному плитами полу зала прошелестела знакомая поступь. Рэл обернулся, трактирщик тоже поднял взгляд на посетительницу.

— Мне того же, — распорядилась Дафна и села рядом. У неё был очень усталый вид. — Рада тебя видеть, — сказала она уже шёпотом, обращаясь только к Габриэлю. Это было взаимно.

— И я тебя.

— Как дорога?

Хозяин таверны сделал вид, что занялся своими делами, чтобы не смущать гостей, но Дафна всё равно опасалась говорить при нём о чём-то важном. Потому они обсудили путь сюда, погоду, анвильских белых лошадей, и, только когда в зале появилась новая группа путников, переманившая на себя всё внимание, чародейка смогла говорить по существу.

— Дождёмся вечера. Я подготовила кое-что, но раньше заката мы туда не попадём. Так что если у тебя есть какие-то дела здесь или хочешь отдохнуть…

— Даф, какие дела? Пока не стемнеет, я отсюда не высунусь. У меня уже развивается паранойя, потому что мне кажется, что те ребята у окна точно пришли по мою голову.

Дафна рассмеялась, коснувшись ладонью его плеча, и Габриэль почему-то обратил на это внимание. Её неожиданный смех привлёк взгляды других посетителей, но они только с улыбками хмыкнули, пожилой трактирщик покачал головой. Рэла это позабавило. Они с Дафной выглядели как молодая пара, и эта мысль неведомым образом поднимала настроение. Ведь он-то знал, кто она на самом деле. Ему стало любопытно:

— Сколько тебе было, когда Тавэл…

Она поняла, почему он об этом спросил, и отвела взгляд, улыбнувшись.

— Восемнадцать.

Габриэль обещал себе не удивляться, но это всё равно прозвучало неожиданно для него. Видя, что ему нечего сказать, Дафна сжала пальцы на запотевших стенках кружки и вернулась к теме:

— Что касается твоей проблемы, то мы давно здесь всё уладили. Тело того убийцы нашли на берегу, поэтому никто не станет его искать.

— Спасибо.

— Это для нашей общей безопасности.

— Кстати, хотел спросить, почему ты передала мне письмо через Сараэндила? Я говорил, что буду в Чейдинхоле, но он нашёл меня в Корроле.

— Правда? — Дафна удивилась искренне. — Это была идея Матье. Он видел, что я пишу тебе и предложил поговорить об этом с Сараэндилом. А уж где этот босмер тебя поймал… этого я не знаю.

— Матье здесь?

— Да. Тебя это беспокоит?

— И он знает причину моего приезда?

Дафна понимала, почему Габриэля так это волнует, и успокоила:

— Нет, я ему не рассказывала. Это только наше с тобой дело.

— Спасибо, Даф.

Чародейка улыбнулась, сделала глоток и ничего больше не сказала. Тогда Рэл полюбопытствовал:

— А насчёт сегодняшнего вечера? Что конкретно ты собираешься делать?

Дафна, похоже, не хотела объяснять всё заранее или просто не могла подобрать для этого нужных слов.

— Я хочу провести некий ритуал, который поможет нам удостовериться в правдивости слов твоей некромантки.

— То есть то, что она сделала со мной, для тебя недостаточно убедительно?

— Для меня — нет. Я не понимаю, что с тобой, Габриэль, и хочу всё знать наверняка.

— Если Лэй права?

— Если Лэй права, то ты живёшь только благодаря магической энергии, а это… не самый надёжный способ существования. Я хочу вытянуть из тебя эту магию и залечить открытую рану. Только… мне неизвестны масштабы этой раны, и я не знаю, справлюсь ли. Если не справлюсь, тогда тебе понадобится сильная защита от магов вроде этой Лэй. От таких, которые чуют некромантию за несколько миль.

— Такая защита существует?

Дафна запустила руку в волосы и растрепала их. Её взгляд был очень растерянным.

— Душу можно… спрятать. Если у меня не получится тебя вылечить и тебе придётся жить с этой чужеродной энергией внутри, то любой опытный охотник на чёрных магов увидит в тебе это. Как увидела Лэй.

— Как возможно спрятать душу?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги