Беру свои слова назад. Значит, мне повезло, что я воровка с опытом. Иначе бы дошивали платье на хладный труп.

Мой обычный наряд с длинной накидкой лежал на высоком кресле, в которое я просто мечтала сесть. Но Теобальт не просто так же пришёл сюда?

Когда мой муж протянул мне руку и едва склонил голову, я была готова проклясть всё на свете! Очередной танец! Проверяем платье?

Выбор пал на плавные движения вальса. Такт я выучила, как и несколько нудные напоминания Оливера о том, что в любом медленном танце я должна «гладить паркет». Духи его знают, как это делалось в точности. Пока я, скорее, его не гладила, а зло начищала. Это были те мелкие детали, которые теперь требовалось шлифовать.

Едва грубая ладонь Тео коснулась моих лопаток, дурной настрой сразу же выветрился. Я успокоилась и с вынужденной необратимостью взялась за его другую руку. Держал он её так, будто я была фарфоровой статуэткой.

— Три четверти такта.

— Я помню, — сухо кивнула.

— Два оборота.

Музыки не было, только нудный счёт, от которого уже виски стягивало: раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три!

Тяжёлое платье стало напоминать мне веник, которым я теперь точно что гладила паркет. Оно взметало любую пыль и соринки. Старательно переступая босыми ногами, то и дело отпихивала ткань юбок, залезавшую под самое не хочу. Тео вёл меня медленно, неторопливо, чтобы я успела приноровится к платью. Будто скакуна объезжали! И то, наверное, проще какого-то гнедого красавца обуздать, чем это творение рук человеческих.

— Немного ускоримся, — Тео сильнее прижал меня к себе, уходя на большой круг. Благо, что большая светлая зала это позволяла.

От такой стеснённости я покрылась румянцем. Дыхание утяжелилось, а жар рук Тео и вовсе смущал меня. От него по телу расплывалось странное тепло. Я слышала биение сердца мужчины, и оно было громким, ритмичным. Каменное сердце на такое не способно.

Привстав на цыпочки, я уже в привычном темпе кружилась, ведомая Теобальтом. Юбка платья теперь высоко вздымалась и даже не тяготила меня.

Губы мужа, которые маячили у меня перед глазами, привлекали ненужное внимание. То ли это магия проклятия, то ли что, но... Тряхнув головой, напомнила себе о прекрасном параде каменных статуй. Неужели поцелуй стоит того, чтобы я и впрямь замерла рядом с теми несчастными.

Прогнав наваждение, опустила взгляд. Теперь видела, как бьётся жилка на шее мужчины, видела смуглую кожу, которая чуть поблёскивала в предзакатных лучах солнца. Мундир, в котором сегодня был Тео, делал его фигуру подтянутой и стройной. Но даже плотная ткань не могла скрыть напряжения мышц, которое я чувствовала под своими пальцами.

Торжество танца прервалось треском ткани. Отвлёкшись, я сама наступила на свой подол. Намётка не выдержала такого издевательства, и дальше мы уже закружили без пышного нижнего дополнения. Осталась только тонкая и короткая нижняя юбка, которая уже не могла скрыть ни лёгких кружевных панталон, ни чулок. Если бы не Тео, подхвативший меня, я бы точно свернула себе шею.

Все немногочисленные зрители отвернулись как один. Ну да. Увидеть жену принца при таком конфузе!

Почему-то подобное происшествие вызвало у Теобальта лишь улыбку. Покачав головой, он отпустил меня. Даже стало жаль, что танец окончен.

— Мой дорогой муж, — не сдержав смешка, кивнула в сторону юбок. Они напоминали медузу, выброшенную на берег. — Не поможете ли мне?

Подкатав нижнюю юбку, я подоткнула её под выступающий край кружева панталон, осторожно вступила в центр пышных юбок, которые напоминали лопнувший перезревший фрукт. Тео, встав на одно колено, взялся за ту часть, что крепилась к лифу и стал осторожно поднимать всю эту конструкцию выше. Наши взгляды пересеклись, когда я перехватила плотную ткань, едва коснувшись своими прохладными пальцами горячих ладоней Теобальта. Улыбки стали шире.

— Надеюсь, такого конфуза на балу не произойдёт? — я чуть смутилась, подтягивая юбки даже выше необходимого, чтобы спокойно дойти до подиума.

— Я отдам приказ, чтобы пришили на совесть!

Это обнадёживает.

На подиум я взобралась не без помощи Тео. Проникнувшись всей серьёзностью ситуации, он теперь не мог оставить меня одну. Смешно подумать, что одно дурацкое платье может доставить столько хлопот и неприятностей!

Выдохнув, встала и выпрямилась, ожидая, пока портные вновь начнут свою работу. Теобальт перед самым уходом вдруг взял мою ладонь в свои руки, нежно сжал и посмотрел на меня так пристально, что я даже удивлённо вскинула бровь.

— Нужно будет позаботиться о твоей защите. Завистницы точно на тебя проклятий нашлют...

— Это потому, что я твоя жена? — ехидно ухмыльнулась.

— Потому, что ты моя красивая жена.

<p>Слабаки не танцуют вальс</p><p>АЛИСИЯ</p>

На бал мы приехали по отдельности. Со слов Теобальта, того требовали правила. Он должен был прибыть первым и уже потом встречать меня, поэтому я, разряженная в пух и прах, сидела одна в довольно удобном экипаже и вглядывалась в приближающийся королевский дворец.

Перейти на страницу:

Похожие книги