М. – Хорошо, Самтер. Отодвиньтесь подальше от компьютера, не то увидят, что вы с кем-то разговаривали. Молчите о нашей беседе. Не все нужно знать нашим друзьям-террористам. Мы подумаем.
В. – Мы найдем, как связаться с вами. Закрываю экран. Что бы с вами ни происходило – не удивляйтесь.
М. (к В.) – Теперь остается его как можно скорее отсюда извлечь.
136. Агент Планше – в. де В. и м. де М
В Чикаго рассвет. Приступаю к наблюдению.
Глава 10,
137. Видео + звук
Серый рассвет в Чикаго. Пенни и Гарри, в махровых халатах, сидят за столом. Лица опухшие, вид невеселый. Колба с кофе, чашки.
П. – Не знаю. Поеду в колледж, посмотрю. Ты будешь вечером дома?
Г. – Ты позвонишь?
П. – По настроению…
Г. – Я буду ждать звонка.
П. – Ты совершенно не обязан ждать. Я вполне могу послать тебе мэйл.
Г. – Я лучше буду ждать.
П. – Вполне возможно, я буду занята.
Г. – Не беспокойся обо мне, у меня есть, чем заняться.
П. – Усовершенствовать свою кибернетическую систему?
Г. – Почему бы и нет?
Пенни одним глотком допивает кофе, встает и отходит в угол. Гарри сосредоточенно смотрит в свою чашку. Камера слегка меняет угол зрения. В кадре – одевающаяся Пенни
138. «Talk» (в. де В., м. де М.)
В. – Итак, маркиза, гнездо влюбленных в Чикаго опустело. Возможно, до вечера, а возможно, и на более длительный срок. По моему, Пенни осталась недовольна. Вам не кажется?
М. – Тем лучше – значит, вскоре им снова понадобится посредничество компьютера.
В. – Они могут и вовсе расстаться.
М. – Не думаю, что это произойдет сразу. У Пенни достаточно необычные вкусы. Если бы она испугалась «киберсекса», это было бы наиболее вероятным исходом. Ей же, по-видимому, не по душе пришелся обыкновенный – и ей захочется разобраться, в чем дело.
В. – Как вы думаете, она сохранила девственность?
М. – Мне думается, нет, но это лишь впечатление, а не уверенность, виконт. В области слуха и зрения мы вынуждены полагаться на посредничество примитивных агентов и программ, я не могу читать по лицам и по голосу, как могла в настоящей жизни.
В. – Мне кажется, наше осязание также недостаточно развито. Я пытался усовершенствовать свое владение им прямо во время сеанса. Как вы помните, мое искусство Гарри понравилось, как и ваше – Пенни, но я бы сам оценил себя очень низко.
М. – Чувствительных окончаний в корсетах слишком мало.
В. – Кроме того, неизбежное из-за разницы ритмов посредничество агентов. Принимая во внимание нашу конечную цель, оно кажется мне особенно неуместным. Вы знаете, сколько нервов подходит к поверхности человеческой кожи?
М. – Не знаю. Как вы помните, в нашей прежней жизни только-только входили в моду опыты с лягушками, а здесь выяснить было как-то недосуг.
В. – Миллиарды. А в устройствах, которыми пользовались Пенни и Гарри, их не более тысячи.
М. – Что же, у нас нет шансов?
В. – Я не говорю этого. Прежде всего, если они вернутся к «киберсексу», мы сможем прочнее привязать их к этому источнику развлечений. Затем мы проверим, каковы пределы наших возможностей. Если их окажется недостаточно, есть разные способы их расширить.
М. – Каким образом?
В. – Гарри сам изготовил свою установку. Он небогат, и не в состоянии был платить слишком дорого. Мы можем ему помочь приобрести необходимые части для более качественной системы.
М. – То, что вы предлагаете, выглядит как программа исследований в какой-нибудь академии.
В. – А что еще делать, если у нас не будет другого выхода? Я говорю лишь, что следует пробовать все пути. Поскольку Планше пока свободен, я переведу его в Англию. Пусть поможет Сесили найти место, куда доставить Самтера.
М. – Пусть. Но не думаю, что душа может вселиться в новое тело через какие-то бугорки.
139. От агента Сесили – к м. де М