Старший поднял руку, и вся делегация опустилась на колени и склонила головы — даже раненые, хотя было видно, что движения причиняют им боль. Когда все приняли почтительную позу, капитан присоединился к ним. Только тогда он заговорил.

— Я — капитан Фэн, — сказал лидер. — Я пришел договориться с командором Данте, Владыкой Воинства. Мы проделали далекий путь и хотим предложить верность владыке Баала и помощь в грядущей битве.

— Что все это значит? — спросил Данте сдавленным от ярости голосом.

Капитан Фэн не поднимал головы.

— Мы предлагаем наши жизни для защиты этого мира, во имя Сангвиния и Крови, ибо таково наше право как потомков Великого Ангела. И пусть нас не призывали, мы все же здесь.

Один из капелланов вышел вперед, раздвигая толпу.

— Я — капеллан Ордамаил, и я говорю: вам не рады здесь! — заявил он.

— Брат, кто они? — негромко спросил Эрвин у Асанте.

Асанте бросил на него удивленный взгляд. Возможно, он удивился, что недавний противник не затаил обиду. Эрвин лишь шире раскрыл глаза, ожидая ответа.

— Данте отлучил и изгнал Ангелов Вермилионовых примерно пятьсот лет назад, — неохотно пояснил Асанте. — Он до сих пор не говорит, в чем дело. Только верховный капеллан знает это.

— Патернис Сангвис говорит правду. Вам не рады здесь, — произнес Данте.

— Вы не принимаете помощь? Я привел больше сотни воинов, — сказал Фэн.

— Нам не нужна ваша помощь! — отрезал Данте.

Фэн поднял взгляд.

— Тем не менее мы здесь. Не отворачивайтесь от нас.

Металлическое лицо Сангвиния угрюмо смотрело вниз с кафедры.

Фэн встал и стянул шлем. Он был молод для капитана и измучен тяжелым путешествием, но он не собирался отказываться от своих слов.

— Мой господин, мне известно о твоей нелюбви к нашему ордену, — сказал он. — Мы прошли много опасностей на пути от Кровавого Шпиля до Баала. Варп в смятении. Тираниды заразили каждую систему, встретившуюся нам по дороге. Как видите, мы пробивались сюда с боями, потеряв в паломничестве две трети сил.

— Магистр Шолд не сможет купить прощение вашей жертвой, — сказал Данте.

— Прости, господин мой, но магистр Шолд мертв — убит некронами сорок лет назад. Теперь нашим братством правит Моар. Он не знает, что мы здесь, ибо мы отправились сюда в прямом противоречии его приказам. Мы смиренно просим простить грехи нашего ордена. Не для нас, но ради позволения защищать родину нашего генетического отца рядом с вами.

Шепот пробежал по толпе. Похоже, не так много воинов знали о неприязни Данте к Ангелам Вермилионовым.

— И вы откажетесь от своих практик? — спросил Данте. — От пролития крови невинных?

— Какой из орденов может утверждать, что их руки чисты от крови невинных? — ответил Фэн. — Все мы знаем о наших падших братьях. Ваша Башня Амарео хранит свои тайны. Чем кормят запертых в ней?

Данте предпочел обойти вопрос.

— Вы узаконили резню, — сказал он. — Рационально и безжалостно.

— Лишь желая избежать худших зверств, — возразил Фэн. — Наш орден — не единственный, кто так утоляет голод. Ценой потери немногих мы защищаем большинство.

Гневные крики отозвались на последнее заявление.

— Вы не в том положении, чтобы судить проступки других, когда ваши собственные деяния хорошо известны, — сказал Данте.

Фэн выглядел разочарованным.

— Мы наказаны за честность. Иные стали бы твоими врагами, а не умоляли бы о дружбе. Мы — те, кто явились сюда, — не одобряем принятые в нашем ордене практики. Под правлением Моара они стали еще более жестокими. Мы хотим лишь служить наилучшим образом. Мы встанем в авангарде битвы. Пусть смерть даст нам искупление.

Мгновение Данте молча смотрел на капитана.

— И вы искренни в своем желании воссоединения?

— Полностью.

— Тогда расскажи о вашем пути сюда.

— Нас вышло три роты, — сказал Фэн. — Мы, сто двенадцать — все, кто остался. Мы условились встретиться с братьями из Пятой роты на Данвине. Их капитан — мой близкий друг и разделяет мое мнение касательно Моара. Но мы не нашли там ни единого их знака, вместо этого нас встретили враги. Тираниды атаковали, и мы были вынуждены с боем уйти обратно в варп. Отойдя от тени, мы пытались отправить нашим братьям сообщения внутри варпа, надеясь, что они тоже смогли отбиться от роя. Мы установили краткий контакт, но в результате лишились двоих из троих астропатов из-за вызванного тенью безумия, поэтому вышли из варпа около Альдина и снова попытались установить связь. Там мы немедленно попали в засаду. Тираниды ждали нас, словно знали о нашем прибытии. Мы потеряли два крейсера, капитана Мальтаэна и большую часть Третьей роты. Их геносемя утрачено. Мы снова вынужденно отступили. В имматериуме мы наполовину ослепли. Тьма окутывает Астрономикан. Тень в варпе подступает к границам этой системы. Скорее всего, мы — последние, кто ответил на зов собирающегося войска. Левиафан идет.

По залу прокатилось бормотание.

— Это возможно, Альдин близко к Баалу, — заметил Беллерофон.

Данте сделал ему знак молчать.

— Мы полагали, это будет безопасно, — сказал Фэн. — Мы ошибались.

— Мы сожалеем о ваших потерях, — произнес Данте.

Фэн достойно принял соболезнования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Warhammer 40000

Похожие книги