— … привезли в сарай. Живым и невредимым!.. работать на меня гораздо выгоднее…

И наконец:

— … сегодня вечером… брокерской конторе на Уолл-стрит… Возьмете его на улице, когда будет один…

О’Мэлли невозмутимо собирает осколки и возвращается к бару.

Чуть позже он отправляет зашифрованное сообщение в «Розы Элизабет», цветочный магазин, через который он договорился поддерживать связь со Стерлингом.

* * *

— Вот мы и пришли, мистер Стерлинг, — голос О’Мэлли вернул меня к реальности.

Мы стояли перед моим домом. Из окон первого этажа лился мягкий свет. Мисс Ходжес, как обычно, еще не спала.

— Патрик, — я протянул ему конверт, — как договаривались. Здесь пять тысяч долларов и адрес моего знакомого в Бостоне. Он поможет с жильем и работой. Надеюсь, ваша сестра сможет открыть свой будущий магазин.

О’Мэлли принял конверт с явным волнением:

— Мистер Стерлинг, я не знаю, как благодарить…

— Йейтса цитировать не нужно, — улыбнулся я. — Просто берегите свою семью.

Лицо великана расплылось в улыбке:

— Тем не менее… «Думая о тех, кто был так добр…»

— «…что можем мы сказать, как не 'мы благодарны», — закончил я цитату. — Удачи вам, Патрик. И позаботьтесь о том, чтобы покинуть город до рассвета.

Он колебался, и я это почувствовал.

— Что-то не так, О’Мэлли

— Нет, просто… — гигант слегка переступил с ноги на ногу. — Мне жаль, что покинуть город, — наконец, он глубоко вздохнул и произнес: — Мистер Стерлинг, я обдумал кое-что. У меня есть двоюродная сестра в Бостоне. Мэри и дети могли бы поехать к ней, начать новую жизнь там. Но я… — он замялся, — я мог бы остаться.

Не скажу, что это застало меня врасплох. Я давно ждал этих слов.

— Остаться? Но Безумный Джо…

— Безумный Джо не проблема, если у меня будет надежная защита, — О’Мэлли смотрел мне прямо в глаза. — Например, работа у влиятельного человека.

— Вы предлагаете…?

— Да, мистер Стерлинг, — твердо ответил ирландец. — Я хочу работать на вас. В качестве вашего помощника.

— Телохранителя, вы хотите сказать?

— И телохранителя тоже, — улыбнулся О’Мэлли. — Но не только. Я умею быть полезным разными способами. Могу собирать информацию, поддерживать связи, помогать с деликатными поручениями.

Я смотрел на этого гиганта, цитирующего Йейтса и предлагающего стать моим личным помощником. Ну вот, еще одна реализованная возможность. То, что я прогнозировал с вероятностью в срок пять процентов.

— Почему, Патрик? Почему вы хотите этого?

О’Мэлли помолчал, подбирая слова:

— Мистер Стерлинг, я работаю в «Серебряном долларе», выбрасывая пьяных и разнимая драки. Это все, что я знаю, — он развел руками. — Но вчера, когда вы рассказали мне о планах, о том, как движутся деньги, как устроен мир финансов, я понял, что существует другая жизнь. Мир, где важен не только кулак, но и голова.

Он указал на конверт:

— Эти деньги мой шанс изменить жизнь сестры и племянников. Но для себя я хочу большего, чем просто новое место. Я хочу новое будущее. А вы, мистер Стерлинг, как мне кажется, человек, который точно знает, куда движется будущее.

Его слова тронули меня. В них была искренность, которую невозможно подделать.

— Что скажете, мистер Стерлинг? — спросил О’Мэлли. — Возьмете меня на работу?

Я улыбнулся. Это даже лучше, чем я мог планировать.

— С одним условием, Патрик, — ответил я. — В офисе зовите меня «мистер Стерлинг». На улице можете называть «боссом». Но наедине давайте обойдемся без формальностей. Просто Уильям.

Лицо ирландца расплылось в широкой улыбке:

— По рукам… Уильям.

Мы скрепили договор рукопожатием.

— Сто долларов в неделю, — предложил я. — Плюс расходы и бонусы за особые задания.

О’Мэлли присвистнул:

— Более чем щедро.

— Когда вы сможете отправить сестру в Бостон?

— Завтра же, — ответил он. — Соберу их вещи ночью, посажу на утренний поезд. А сам буду готов приступить к работе к полудню.

— Встретимся в двенадцать у моей работы, — сказал я. — Я представлю вас в офисе как своего нового помощника.

О’Мэлли с сомнением оглядел свою массивную фигуру:

— А как мы объясним мой внешний вид? Не похож я на биржевого клерка.

— Скажем, что вы бывший боксер, решивший сменить профессию, — я подмигнул. — От правды лучше не отклоняться слишком далеко. Купите приличный костюм, я возмещу расходы.

— Будет сделано, мис… Уильям, — кивнул О’Мэлли. — До завтра, в полдень.

Когда ирландец исчез в темноте улицы, я ощутил странное чувство удовлетворения. В моем положении человека, обладающего знаниями будущего, но уязвимого перед опасностями настоящего, такой союзник как Патрик О’Мэлли мог оказаться бесценным.

Поднимаясь в квартиру, я не мог не улыбнуться, представляя лицо Харрисона, когда я представлю ему своего нового «помощника», двухметрового ирландца с кулаками размером с окорок и неожиданной любовью к поэзии.

Когда я вошел к себе, усталость наконец накрыла меня волной. Я разделся, принял душ и, даже не поужинав, рухнул в постель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биржевик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже