— Конечно, — ответил инспектор, но в его голосе прозвучало недовольство.

Розенберг быстро оценил ситуацию и подошел к столу с документами:

— Могу ли я ознакомиться с основанием для проверки? Какие именно нарушения инкриминируются банку?

Кроуфорд неохотно передал ему копию официального запроса:

— Возможное несоблюдение требований проверки заемщиков, связи с криминальными элементами, сомнительные источники финансирования программы.

Розенберг внимательно изучил документ, его брови приподнялись:

— Мистер Кроуфорд, этот донос носит весьма общий характер. Нет ни конкретных фактов, ни имен, ни дат. По сути, это просто набор голословных утверждений.

— Тем не менее, Комиссия обязана проверить любую информацию о возможных нарушениях.

— Безусловно. Но хочу обратить ваше внимание на то, что банк «Merchants Farmers Bank» имеет безупречную репутацию и все необходимые лицензии. А программа микрокредитования была одобрена региональным управлением Федеральной резервной системы.

В дверях банка появился Джонатан Уитмен с кожаным портфелем, набитым документами. Лучший корпоративный юрист Нью-Йорка не спеша приблизился к нашей группе.

— Добрый день, джентльмены. Джонатан Уитмен, представляю интересы банка «Merchants Farmers Bank». Понимаю, что у вас есть вопросы к деятельности наших клиентов?

Кроуфорд явно не ожидал такого серьезного юридического сопровождения:

— Мистер Уитмен, мы проводим рутинную проверку…

— Рутинную? — Уитмен открыл портфель и достал толстую папку. — В таком случае, вот полная документация о соответствии всех операций банка федеральным требованиям. Заключение независимого аудитора, сертификаты соответствия, рекомендации Федеральной резервной системы.

Он положил документы на стол перед инспектором:

— Можете убедиться, что банк не просто соблюдает закон, но и превосходит отраслевые стандарты по всем ключевым показателям.

Кроуфорд начал листать документы, его уверенность явно пошатнулась. Я понял, что настал момент перехватить инициативу:

— Мистер Кроуфорд, раз уж мы говорим о прозрачности, позвольте предложить вам полную демонстрацию наших процедур. Пригласите журналистов ведущих газет, пусть они станут свидетелями того, как работает первый в городе банк для простых людей.

— Журналистов? — инспектор явно растерялся.

— Разумеется. Представителей из «Herald Tribune», или, например, Артура Брисбена из других изданий. Если наши операции действительно сомнительны, пресса должна об этом знать. А если нет, тогда общественность увидит, как политическое давление используется против социально ориентированного бизнеса.

Розенберг поддержал меня:

— Отличная идея, мистер Стерлинг. Прозрачность — лучшая защита от необоснованных обвинений.

Кроуфорд обменялся взглядами со своими помощниками. Было очевидно, что они не рассчитывали на такое противодействие.

— Это… это не входит в стандартные процедуры проверки, — пробормотал он.

— Стандартные процедуры не включают и анонимные доносы без конкретных фактов, — парировал Уитмен. — Но если Комиссия настаивает на публичной проверке, мы готовы к максимальной открытости.

Я достал записную книжку и начал диктовать О’Мэлли:

— Патрик, свяжитесь с редакциями. Скажите, что у нас происходит историческое событие. Первая полностью открытая банковская проверка с участием прессы. Начинаем через час.

— Будет сделано, босс, — кивнул О’Мэлли и направился к телефону.

Кроуфорд понял, что ситуация выходит из-под контроля:

— Мистер Стерлинг, возможно, мы слишком торопимся…

— Напротив, — улыбнулся я. — Раз вы пришли проверять нашу честность, давайте делать это максимально честно. При свидетелях, с полной гласностью. Американский народ имеет право знать, как работают его банки.

Розенберг и Уитмен переглянулись с едва заметными улыбками. Они понимали, что мы переводим бюрократическую атаку в пиар-наступление.

— Кроме того, — добавил Уитмен, — я уже связался с офисом сенатора Вагнера. Он очень заинтересован в защите банков, которые служат интересам простых американцев, а не финансовых магнатов.

Лицо Кроуфорда побледнело. Упоминание сенатора Вагнера, одного из самых влиятельных политиков-демократов, явно произвело на него впечатление.

— Мистер Стерлинг, — сказал он осторожно, — возможно, нам стоит начать проверку с более формальных аспектов. Лицензии, документооборот, соответствие процедур.

— Конечно, — согласился я. — Но при этом не забывайте о главном. Наш банк помогает сотням семей создавать собственный бизнес и выбираться из нищеты. Это ли не истинное предназначение американской банковской системы?

В этот момент О’Мэлли вернулся от телефона:

— Босс, «Herald Tribune» и «Times» готовы присылать репортеров. Они могут быть здесь через полчаса. Также звонил помощник конгрессмена Ла Гуардии, он хочет лично присутствовать при проверке «народного банка».

Кроуфорд сжал кулаки. Проверка, которая должна нанести удар по моему бизнесу, превращалась в его триумф.

— Что ж, — сказал он с видимым усилием, — приступим к работе. Надеюсь, все будет так же безупречно, как вы утверждаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Биржевик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже