Майкл бросил взгляд на Чада в кресле напротив. Светлана парила у иллюминатора, поочередно рассматривая Землю и Луну.

– Не в гарнитуре, но может нацепить. А в чем дело?

Каз ответил, осторожно подбирая слова:

– После маневра мы позволим Москве поговорить с космонавткой по телефону. Будем переводить фразу за фразой, чтобы все грамотно получилось, но хотим, чтобы вы одобрили и подумали об этом.

Майкл пересказал услышанное Чаду, который нахмурился и нацепил гарнитуру:

– Каз, Чад на линии. Нужно, чтобы эта беседа контролировалась. Если нам что-нибудь не понравится, кто ее прервет-то?

Каз поглядел на Джина за пультом руководителя полета. Они с Джином именно это и обсудили.

– Мы согласны с тобой, Чад. Оператор в любой момент будет волен прервать связь. Мы рекомендуем вам действовать аналогично.

Чад бросил взгляд на переключатели аппаратуры связи:

– Ага, если мне что-нибудь не понравится, я в ту же секунду выдерну вилку из розетки.

– Все верно, – сказал Каз. – Активация двигателей на середине маршрута через три минуты, и вскоре после этого кто-нибудь из их ЦУПа включится.

Чад посмотрел на Светлану, обернувшуюся к нему.

– Понял.

* * *

Когда переводчик из КГБ, стоявший рядом, перевел сказанное Чадом, Челомей недовольно закряхтел.

Перехватывать передачи с «Аполлона» научились давно. Россия слушала их, начиная с первой высадки американцев на Луну. Центральный комитет приказал НИИ-885 построить широченную антенну ТНА-400 диаметром тридцать два метра, возвышавшуюся сейчас над симферопольским комплексом. Для этого потребовались остроумные решения по обратной разработке: советские инженеры экспериментировали с сигналами из ранних полетов «Аполлона», тщательно демодулируя несущую и субнесущую частоты, пока не выделили голосовую информацию и данные – удалось даже поймать размытые телевизионные изображения с далекого корабля. Слушать сообщения, пересылаемые «Аполлонам», не получалось, но в течение восьми часов ежедневно, пока евразийское полушарие было повернуто к Луне, удавалось принимать все, что корабль посылает обратно.

Не было это и полной тайной. В ЦРУ про новую антенну узнали, когда разведывательный самолет SR-71 заснял ее с большой высоты. Доклад под грифом «СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО» подытоживал: «Радиотелескоп с диаметром чаши сто пять футов, как в данном случае, позволяет принимать голосовые сообщения и телеметрию с Луны. Антенна работоспособна».

Но главный конструктор Челомей обзавелся дополнительной опцией, о которой ни НАСА, ни ЦРУ ничего не было известно. Чтобы замысел сработал, требовалось выяснить кое-какие детали во время сегодняшнего, впопыхах организованного сеанса телефонных переговоров. Если Хьюстон и экипаж готовы прервать связь в любой подозрительной ситуации, нужно действовать очень аккуратно. Челомей нетерпеливо ждал, пока американцы закончат маневр коррекции траектории.

* * *

– Похоже, маневр вполне удачен, «Аполлон», – сказал Каз. – Вы на верном пути.

Майкл перевел переключатели в безопасное положение и согласился с ним:

– Понял вас, Каз, спасибо. Все трое в гарнитурах, начинайте, когда будете готовы. Командир у шестой панели.

Большой и указательный пальцы Чада взялись за тумблер передачи/приема сообщений в S-диапазоне.

Каз посмотрел на Джина Кранца. Тот разрешающе кивнул.

– Москва, говорит ЦУП в Хьюстоне. Проверка.

Переводчик повторил слова Каза по-русски.

В гарнитуре Каза послышался незнакомый скрипучий мужской голос:

– Москва на связи, как слышите нас?

Переводчик повторил.

Каз осознал, что задерживает воздух в легких, и выдохнул наконец:

– Слышим вас громко и четко, Москва. Оставайтесь на связи, если желаете пообщаться с «Аполлоном-18».

Он бросил взгляд на оператора связи. Тот кивнул и вскинул большой палец.

– «Аполлон-18», это Хьюстон. У нас на связи ЦУП в Москве. Вперед, Москва.

Джин Кранц едва заметно качнул головой. Гребаные комми болтают с моим кораблем.

Переводчик ретранслировал первую поспешную русскую фразу:

– Старший лейтенант Громова, говорит ЦУП, как нас слышите?

– Слышу вас хорошо, ЦУП, – отвечала Светлана.

Челомей за пультом руководителя полета московского ЦУПа крепко вцепился в трубку телефона.

– Светлана Евгеньевна, это директор Челомей. Мы очень рады слышать вас. Как себя чувствуете?

Она тут же начала отвечать, но Чад переключил тумблер в положение «только прием» и вскинул руку:

– Подожди перевода.

Они прислушались, как переводят слова Челомея.

Чад строго посмотрел на нее.

– О’кей? – сказал он.

– Да, – отозвалась она по-русски. – О’кей.

Он снова переключил тумблер в положение «прием/передача».

– Товарищ директор, для меня честь с вами говорить. С моим здоровьем все в порядке, спасибо.

Паузы для перевода придавали разговору странную атмосферу.

– Нашли ли вам спальное место на борту такого маленького корабля? – прозвучал невинный вопрос.

– Да. В кабине с удобством разместятся двое, а один может поспать в лунном модуле…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Орбита смерти

Похожие книги