(Хватает ее за руки и трясет).

Мария-Луиза.

Ты делаешь мне больно…

Герцог

(отпуская ее руки и сжимая ее в объятиях).

О мать моя, прости меня, прости… (Вдалеке оркестр).

(С нежной и горькой жалостью).

Ступайте же на бал… Я просто бредил.

Вам Меттерниху даже и не надо

Об этом говорить…

Мария-Луиза

(уже немного успокоившаяся).

Не надо, нет…

Герцог.

Вот, снова вальс вдали звучит призывно…

Нет, ничего ему не говорите,

И это вас избавит от забот.

Забудьте все… Ты забывать умеешь.

Мария-Луиза.

Но я должна…

Герцог

(говоря с ней, как с ребенком, и незаметно толкая ее к двери)

Ну, вспомни ты о Парме,

О жизни, и блестящей, и счастливой…

Твое чело не создано для горя.

О, я тебя люблю сильней и глубже,

Чем можешь думать ты. Ступай, ступай,

Будь весела, забудь ты обо всем.

И даже… да… о верности забудь,

Я верен за двоих. Спокойна будь.

Ступайте же… танцуйте, веселитесь…

Не промочите ножки, берегитесь, –

Трава мокра.

(Целует в лоб ее).

Ну, вот и снят весь гнет…

А как прическа эта к вам идет!

Мария-Луиза (живо).

Действительно?.. Хотя немножко смело…

Герцог.

Как ночь тепла, светла… Вон у ворот

Давно уже коляска ваша ждет.

(Мария-Луиза выходит. Он, шатаясь, подходит к столу и падает на стул, положив голову на руки).

О, мать несчастная моя!..

(Переменяет тон, берет книги и кладет их к свету лампы).

За дело!

14. Герцог, потом Фанни Эльслер и, на минуту, Гентц.

(Слышен шум отъезжающей коляски. Дверь в глубине таинственно приотворяется, и показывается Гентц, вводя закутанную даму).

Гентц (прислушиваясь).

Коляска уж далеко.

(Зовет герцога).

Принц!

Герцог

(оборачиваясь и замечая ее).

Ах, Фанни!

(Фанни Эльслер, сбрасывая плащ, который она поспешно набросила на свой театральный костюм, показывается великолепная, вся розовая, в наряде танцовщицы и, стоя на пуантах, открывает объятия).

Гентц

(в сторону, удаляясь).

Теперь – прощайте грезы о короне:

Империя побеждена любовью,

И в этот миг он про нее забыл!

Фанни

(в объятиях герцога).

Франц!..

Гентц (уходя).

Превосходно…

Герцог

(держа Фанни в объятиях).

Фанни!

Фанни (влюбленно).

Ах, мой Франц!..

Ах!..

(Дверь заперлась за Гентцем. Фанни, быстро удаляясь от герцога и делая ему реверанс, почтительно).

Герцог…

Герцог

(убедившись, что Гентц ушел).

Он ушел. Ну, за работу.

Фанни

(легким движением танцовщицы с пируэтом взлетает на рабочий стол принца).

Сегодня много выучила я…

Герцог

(садясь у стола, нетерпеливо).

Я жду…

Фанни

(кладет ручку на голову герцога и медленно, морща свои хорошенькие брови, чтобы вспомнить трудные вещи, начинает тоном ученицы, отвечающей наизусть).

Итак, покамест маршал Ней

Всю ночь шел с войском, генерал Газан…

Герцог

(повторяя страстно, чтобы запечатлеть эти имена в душе своей).

Газан…

Фанни.

Газан и с ним Сюше…

Герцог.

Сюше?..

Фанни.

Все интервалы пушками успели

Занять…

Герцог.

Успели пушками занять…

Фанни.

И гвардия имперская с рассвета…

Занавес

<p><strong>ВТОРОЙ АКТ</strong></p><p><strong>КРЫЛЬЯ ВСТРЕПЕНУЛИСЬ</strong></p>

Год спустя. Действие происходит в Шенбруннском дворце. «Лаковая гостиная».

Все стены покрыты черными лакированными панно, на которых нарисованы маленькие пейзажи, киоски, птички и человечки – золотом. Их окружает золоченая резьба тяжелого немецкого вкуса. Карниз, потолок из маленьких кусков лакированного дерева. Лакированные двери и трюмо.

В глубине – высокое окно с лакированной амбразурой. Виден его балкончик, который вырисовывает на светлом фоне парка черного двуглавого орла из железа.

Виден Шенбруннский парк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Зарубежная классика

Похожие книги