– Потому что мы с тобой родились в разных мирах, Курт, – Джессика вздохнула. – Возможно, на одной улице одного города… разных миров.

Курт легко поцеловал её в висок и тут же прошептал:

– Это Лестер Колби, мой возможный союзник. Сделай умное лицо.

Джессика обернулась и замерла, разглядывая безвольный рот и бесформенный нос. Этого человека она знала слишком хорошо – и не только в лицо. Джессика предпочитала не вспоминать ту пару недель, которую они провели вдвоём. Тем более что затем фотографии с ней самой на одной из главных ролей обрели широкий резонанс в узких кругах.

Джессика закрыла рот рукой.

– Можно я уйду, Курт?

– Нет.

Джессика вздохнула, подобралась и приготовилась сделать морду кирпичом.

Конечно же, Колби не мог её не узнать.

Они с Куртом пожали друг другу руки, потом Колби протянул и Джессике потную ладонь. И всё время, пока обменивался с Богартом вежливыми экивоками, смотрел только на Джессику.

– У меня такое чувство, мистер Колби, что вы знаете мою спутницу, – произнёс Курт.

Джессика заледенела.

– Она просто весьма привлекательна, – голос Колби слегка подрагивал от волнения. – У вас превосходный вкус.

– Бьюсь об заклад, и вы не упустили бы случая затащить её в кровать, – заметил Курт.

Джессика перевела расширившиеся глаза с Колби на Богарта, а тот опустил руку ей на талию и рывком притянул к себе. Из Джессики на мгновение вышибло дух.

– Я женат, мистер Богарт, – как мог сухо сообщил Лестер. – Эти развлечения не по мне.

«Ага, ты бы и свою шкуру, и всех сторонников продал, только бы о твоих развлечениях не стало известно жене», – пронеслось у Джессики в голове.

– А знаете, Лестер, у меня появилась интересная мысль. Мы с Джессикой собирались поехать на Лох-Асбери в эти выходные. Не хотите отправиться с нами? Можете пригласить и жену.

Лестер почему-то молчал.

– Да что там, я сам ей позвоню и приглашу, – с улыбкой добавил Курт.

– Не стоит, – перебил его Лестер, – я с ней поговорю. Ваше предложение как всегда… удивило меня.

– Напрасно. Я предсказуем, как мамонт, мистер Лестер. Всегда только вперёд.

Они раскланялись и, к удивлению Джессики, Курт наклонился к её уху и шепнул.

– Вот теперь можно ехать домой.

Джессика рассеянно кивнула и послушно двинулась к выходу следом за ним.

В машине она долго и пристально смотрела на Курта, а тот не отрываясь глядел в окно.

– Мы здесь были из-за него?

– Да.

Джессика молчала, опасаясь задать волновавшие её вопросы. Прежде всего – знал ли Курт о том, что связывало их с Лестером? И затем – чего ждать от этих выходных?

Наконец Джессика решилась произнести второй из них вслух.

Курт пожал плечами и улыбнулся. В первый раз с начала поездки он посмотрел на Джессику.

– Как пойдёт.

– Как… пойдёт, – тщательно выговаривая каждый слог, повторила Джессика.

– Да, – Курт наклонился к ней и поцеловал. – Собирай вещи. Я распоряжусь приготовить хеликоптер, отправимся вперёд.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Это самое «как пойдёт» Джессике более чем не понравилось. Она достаточно просуществовала в связке с человеком, который никогда не ставил её в известность относительно своих планов, и была сыта этим по горло.

Джессика ещё могла бы принять тот факт, что Курт мало рассказывает ей о профессиональной стороне своей жизни, но ей категорически не нравилось, что тот не собирается ставить её в известность о планах относительно неё самой.

Она всё ещё не избавилась до конца от подозрения, что Курт собирается просто вывезти её в лес и там закопать. «Хотя судьба Бетси явственно показала, что ему не надо никого никуда вывозить. У него достаточно звукоизолированный гараж». Джессика поёжилась, когда её посетила эта мысль, но сборов не прекратила.

Она очень надеялась, что в этом путешествии ей не понадобятся вечерние платья, но два с собой всё-таки взяла. Положила в чемодан побольше свитеров и респектабельных, но удобных джинсов и пару шарфов.

Спустя полчаса она вышла из комнаты в дорожном комплекте, поверх которого лежал на плечах клетчатый шарф. Из-под длинного бежевого пальто едва виднелись стройные щиколотки в тонких чулках и чёрные туфельки на каблучках. Короткая юбка не достигала колен и под верхней одеждой её было не разглядеть.

Почти сразу же Джессика попала в объятия Курта, который смял всё это великолепие, предпринял агрессивную атаку на её рот и в довершение всего в самое ухо прошептал:

– Ты перестраховалась. Надеюсь, хотя бы кардигана под пальто нет? Я с ума сойду, если мне придётся его с тебя снимать.

Джессика ответила сдавленным смешком. Поцеловала Курта и спросила:

– Куда? Если надо, я переоденусь в дороге, Курт, к динамичной смене декораций мне не привыкать.

– Я знаю, – улыбка поселилась в уголке губ Курта. Сам он был одет в серый джемпер, рукава которого оказались закатаны до локтей, и выглядел неожиданно посвежевшим. Правое запястье украшали те самые часы, которые Джессика видела на фотографии в первый раз. – Ты моя мечта, Джессика. Спасибо, что не устраиваешь сцен.

Перейти на страницу:

Похожие книги