Помещица послушалась, открыла глаза, подала сигнал рукам. Они  пошевелились, потянулись к ладье, схватили родную голову за уши и приставили на шею. Не глядя. Получилось по пословице: первый блин комом. Голова встала не совсем удобно – задом наперед. Дарья посмотрела вниз и осталась недовольна увиденным: впервые в жизни поглядела на собственную задницу без зеркала. Испугалась истерически.

- Помогите! – завопила как оглашенная. – Поверните!

На помощь пришел опять же Прелати. Видно, сегодня его облачили полномочиями  руководить процессом возрождения из мертвых. Подскочив к дворянке, он резко рванул голову, которая уже начала прирастать. С треском оторвал от шеи, развернул, приложил - теперь уже корректно. Поднажал, чтобы наверняка принялась. Может, еще водичкой польет? Нет, не стал.

- Спасибо, Франческо, - поблагодарила голова, воссоединенная с телом.

- Не стоит благодарности, мадам, - сухо ответил тот.

- Вообще-то, я девушка еще, - застенчиво-кокетливо проворковала Дарья.

- А про двоих детей забыла?

- По возрасту...

- Ну, тогда – мадемуазель, - не стал спорить лакей.

Жаннет прикоснулась к графине. Та качнулась, оторвалась от стула и пошла по комнате, выставив перед собой руки, издавая утробные звуки:

- Где моя голова? Помогите найти голову.

- Где твоя голова? – саркастически переспросил Капоне, продолжая прежнюю вражду. Он окончательно воскрес, вернул силу в руки и ум в мозги - готов к новым подвигам по надсмеханию над согражданами. – Это ты у нас спрашиваешь? Ищи там, где потеряла. Поменьше молодых любовников надо заводить...

- Кто бы говорил! На себя посмотри, бабник, сифилитик, любитель голых проституток, - грубо ответило тело из утробы.

- Прекратите пререкаться! – в той же грубой манере рявкнул Франческо, призывая подчиненных к порядку. – Альфонсо, помоги даме привести себя в укомплектованный вид. Нам сегодня нельзя терять времени на перебранки.

Странно, но Капоне послушался, не огрызнувшись. Его непротивленческая сговорчивость удивила Жаннет, которая тут же начала  рассуждать о тонкостях местной иерархии. Наверное, в отсутствие хозяина порядком здесь заведовали итальянцы, как прирожденные любители командовать, применять террор и сеять ужас. Обязанности дежурного по замку брал на себя мошенник, а мафиозо автоматически становился его заместителем, то есть вице-президентом.

Не потому ли два земляка понимали друга друга без перевода и внутреннего сопротивления? Скорее всего Жаннет права насчет их дружбы: эти двое ни разу не обменялись ни ругательствами, ни даже косыми взглядами. Вот и теперь. Получив задание, Альфонсо смиренно опустил глаза к земле и принялся прочесывать гостиную, заглядывая под мебель, в том числе под ковер. Прочесывал методично, добросовестно, будто искал грибы-трюфели на ужин.

Наконец, в самом темном углу, занавешенном вековой паутиной и заросшем засохшим мхом, нашлась голова гордячки Батори. Капоне поднял ее за последние волосы, критически оглядел с разных сторон. Остался доволен. Голова была повреждена до неузнаваемости. Его удар «скорпионом» не оставил на ней живого места: нос вмялся в череп и стал плоским, как у профессионального боксера. Глаза залило синяками и раздуло как пельмени-равиоли. Губы разлетелись в трещинах. Не говоря о кровоподтеках на щеках, лбу и подбородке.

Улыбнувшись, Аль поцеловал голову в разшлепанные губы и сказал с издевкой:

- Ну, просыпайся, спящая красавица. Принц твой пришел.

Голова послушалась, открыла щелочки заплывших глаз.

- Ой, что-то я некомфортабельно себя чувствую, - проговорила невнятно.

- Конечно, некомфортабельно. Тебя же отчленили. Подожди, я верну тебя на место. Только пообещай, что больше не будешь терять голову от любви к молодежи, обзывать меня сифилитиком и совершишь пешеходное паломничество в Мекку.

Голова посмотрела на гангстера, как на идиота.

- Ты что, нарочно заставляешь меня обещать неисполнимое?

- А что такого неисполнимого я попросил?

- Все, особенно про Мекку. Я же католичка.

- Ой, мелочи какие. Ну, сходи в Иерусалим, это там же по соседству.

- Ладно, я подумаю.

Подошла остальная часть графини и, наклонившись, подставила шею. Капоне водрузил голову на место, покрепче прижал. Покрутил за уши проверить – хорошо ли держится, пригладил космы, чтобы не топорщились, не пугали людей ведьмаческим видом - вкупе с жирным, кровавым шрамом на шее.

- Отлично! – одобрил Капоне собственные усилия. – Красавица, как прежде. Ты только дня три в зеркало не смотрись.

- А что такое?

- Да расстроишься - у тебя прыщик на носу вскочил.

Стоявший сзади воссоединенной графини лакей прыснул неслышно и постучал себя по лбу, обращаясь к Капоне. Мол, ну ты придумал отговорку, светлого ума голова, даром что из школы раньше времени выперли...

11.

Перейти на страницу:

Похожие книги