– Мог бы сделать ещё больше, не попади я сюда. Чёрт, так и знал, что не нужно было звонить маме!

– Нет уж, Айзек. Это хорошо, что ты под присмотром врачей.

Мы дошли до стойки информации, и я, вспомнив про Майлза, спросила о нём у медсестры.

– Мистер Майлз Стюарт? Да, он здесь, но, боюсь, вы не сможете его навестить. Он в коме.

– Ч-что? – Мои глаза округлились.

– Мне жаль, мисс.

Я вовсе не собиралась навещать Майлза, но новости выбили меня из колеи.

– В чём дело? – Айзек потрепал меня за плечо. – Что случилось с Майлзом?

– Он сегодня упал в обморок на выходе из школы. Я и не думала, что всё так серьёзно…

– А он… это связано с тем самым вирусом? – Айзек отвёл меня в сторону и понизил голос.

– Боюсь, что да.

Мне не хотелось говорить Айзеку, что он в огромной опасности: я не хотела лишать его надежды, но скрывать от него возможные последствия тоже было плохим решением. Он на минуту потерял контроль над собой: провёл дрожащими руками по лицу и заметался по коридору. Я положила ладонь на его плечо.

– Айзек, с тобой всё будет хорошо. Я тебе обещаю!

Я заключила друга в объятия. Чувствуя, как бьётся его сердце, я и сама ощутила приступ паники, но постаралась сдержаться, чтобы ничем не выдать её.

Спустя пару минут Айзек всё-таки успокоился, и мы распрощались. По пути домой я размышляла, удастся ли мне уснуть после таких новостей.

* * *

Над озером стояла тишина, прерываемая стрекотанием сверчков и едва слышным бульканьем воды: из озера то и дело выпрыгивали мелкие рыбёшки. Вдалеке над гладью воды виднелся почти прозрачный туман, дымка которого заботливо укрывала эти места. Здесь было всё так же красиво, как в ту ночь, когда я увидела это место.

Я огляделась, а затем прошла вперёд по маленькому пирсу, пытаясь вспомнить, зачем пришла сюда. Ночную тишину разорвал чей-то голос:

– Ты пытаешься отыскать истину…

Обернувшись, я увидела маму. На ней, как и всегда, был любимый кашемировый свитер и синие джинсы. В этом наряде я видела её в последний раз.

– Мама… Но ты же…

– Не бойся, дорогая. Я здесь, чтобы помочь тебе.

– Как и я. – Стефани появилась рядом со мной, заставив вздрогнуть.

– Вообще-то, мы! – За её спиной маячила ещё одна фигура.

Это был Джереми, облачённый в тёмно-синий костюм-тройку, совсем не подходящий для ночной прогулки. Он собирался надеть его на рождественский бал.

– А вы что тут делаете?

– Мы пришли поддержать тебя.

– Напомнить тебе, что ты сильная и смелая.

– Но сейчас я беспомощна.

Я опустила глаза. На плечо невесомо легла мамина рука.

– Ты сделала всё, что могла, девочка моя. Сложила воедино почти все фрагменты мозаики…

– Почти? Что же я упустила?

– Одну деталь. То, что случилось в хранилище…

– Твоя подружка пускает слюни на учебник. Ты бы разбудила её!

Послышались посторонние голоса, и я поморщилась. Я махнула рукой, отгоняя ненавистный образ.

– Эй, Эванс! – Меня затрясли за плечо, и озеро начало медленно рассеиваться. – Эванс!

С трудом открыв глаза, я увидела перед собой Лин, которая пребывала в полной растерянности.

– Ты уснула на уроке.

Стоявшая рядом Хезер, поджав губы, направилась к двери класса и на пороге столкнулась с Челси.

– Смотри, куда идёшь! – вскрикнула она.

– О, Хезер! Что, скучаешь по своему дружку?

– Пошла ты!

Челси презрительно вскинула бровь и собиралась ответить колкостью, но её отвлёк мой восторженный вопль: я только что прочитала сообщение от Шерон. Вчера она так и не ответила мне, а сегодня поспешила поделиться новостью о том, что они с отцом смогли восстановить мамину формулу, используя её записи в блокноте.

– Да! Они сделали это!

– Что?

Я протянула Лин телефон с сообщением, в котором Шерон сообщала о завершении работы.

– Что происходит? – спросила Хезер.

Разговор был приватным, и я покосилась на Хезер, намекая, что ей пора. Может, она и имела право знать о том, что мы нашли выход… Но не сейчас. Мне не хотелось, чтобы она в числе первых узнала обо всём.

– Ненормальные… – Хезер фыркнула.

Когда дверь за ней закрылась, я энергично принялась объяснять, о чём идёт речь. Лин и Челси внимательно выслушали мой рассказ и обрадовались, узнав о лекарстве.

– Значит, его сделали твой отец и Шерон Андервуд?

– На самом деле, формулу разработала моя мама. Но им пришлось потрудиться, чтобы отыскать правильный вариант.

В этот момент я услышала приглушённый звонок мобильного телефона, а затем – торопливые шаги. Челси и Лин, казалось, не обратили на это внимания. Я была уверена, что звук доносился из коридора, и теперь опасалась, что нас могли подслушать. Но теперь это не имело значения: даже если кто-то подслушал нашу беседу, без полной информации было бы сложно понять, о чём идёт речь.

– Нам остаётся только ждать, когда они проведут тесты.

– Это может занять много времени… – вздохнула Лин.

– Боюсь, это единственный выход. – Я пожала плечами.

– Так… Ты сейчас идёшь к Шерон?

– Нет, она просила её не беспокоить. Думаю, хочет отдохнуть.

– Тебе бы тоже не помешало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытая угроза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже