Я посмотрела на папу, и он кивнул. Делать было нечего: пришлось оставить их наедине. Поднявшись в комнату, я написала Хезер, что её громила заглянул к нам в гости. Её ответ не заставил себя ждать:

«Признаю, это была хорошая идея. Отец был очень рад, что я проявила инициативу в делах. Так что спасибо. И кстати, Нико – не мой!!!»

Закрывая диалог, я неожиданно для себя улыбнулась. Кто же ты на самом деле, Хезер Коулман? Может, та дрянная девчонка, который ты хочешь казаться, – только образ?

<p>Глава 10</p><p>Моральная дилемма</p><p>Декабрь. 2020 год</p>

Айзек, окружённый тремя девчонками, чувствовал себя неловко в больничной сорочке, которая, по его собственному утверждению, делала из него «какого-то чувака из фильмов про девятнадцатый век». Челси так и подмывало сказать ему, что это куда лучше его куртки с капюшоном, которых у него было целых три: она сама призналась мне в этом, когда прошлым вечером мы вышли из его палаты, подгоняемые ворчанием медсестры.

С момента разговора с Хезер прошло две недели. Предрождественская суета охватила весь Нью-Йорк, но я больше не ждала праздника с нетерпением. Снега всё ещё не было, а голые деревья только навевали тоску. Шерон с отцом проводили много времени в здании завода, где по-прежнему находились заболевшие люди. Там на одной из коек лежала миссис Пак, которую Лин ждала дома к Рождеству.

– Ты совсем скисла, Эванс, – сказала Челси, когда мы возвращались домой от Айзека.

– Всё в порядке, просто устала.

– Как успехи у Шерон и твоего отца?

– Неплохо. Два из шести пациентов чувствуют себя отлично. А папа скорректировал формулу, чтобы избежать нагрузки на сердце.

– Значит, всё не так плохо?

– Сложно сказать. Папа сказал, что, прежде чем применить этот препарат, нужно будет провести дополнительные исследования. Так что, боюсь, мы получим его нескоро. Повезло, что с другими пациентами всё хорошо, но больше рисковать они не станут.

– Но ведь результаты положительные…

– Да, но они не знают, что будет дальше. Тем более, речь идёт о том, чтобы рисковать жизнями несовершеннолетних.

– Ну, мы ведь можем не просить разрешения.

– О чём это ты?

– Да так… Неважно. Увидимся в школе, ладно?

Едва мы дошли до дома, как Челси тут же побежала к себе. Это было не похоже на неё: обычно мы ещё с десяток минут стояли, обсуждая всё на свете.

Зайдя домой, я вдруг поняла, как сильно устала. Мне трудно было ходить в школу и смотреть на Дейва, Лин, Челси и Хезер, но ещё сложнее было посещать больницу, где уже почти месяц лежал Айзек.

Я опустилась на пол прямо возле двери, и в таком положении меня застал Астор.

– Эй, Эванс, ты чего? – Брат опустился на колени рядом со мной и посмотрел мне в глаза. – Ты заболела?

– Нет… Нет, всё нормально.

– Неправда. Ты на себя не похожа.

– Всё слишком сложно. Прости, Астор, но я не готова об этом говорить.

– Но тебе нужно! Поверь, мне стало гораздо легче, когда я поговорил обо всём со школьным психологом. Вот и тебе не мешало бы с кем-то поговорить.

– Ты ходил к школьному психологу?

– Ага. Я думал, ты тоже ходишь… Неужели тебе не предлагали?

Я вспомнила разговор с мистером Такером, который закончился моим грубым отказом. Тогда я не была готова проживать этот опыт, но сейчас мне казалось, что время пришло.

– Спасибо, Астор. Это отличная мысль! – Я, поцеловав брата в щёку, побежала узнавать расписание школьного психолога.

Всё устроили быстро: мистер Такер только и ждал, когда я приду на консультацию. Он похлопал меня по плечу и представил миссис Бейкер – приятной женщине средних лет с доброжелательной улыбкой и проницательным взглядом.

– Мисс Эванс…

– Можете называть меня просто Эванс? Мне так комфортнее.

– Конечно. – Женщина широко улыбнулась. – Могу я полюбопытствовать, почему вы предпочитаете, чтобы к вам так обращались?

– О… – Я покраснела. – Это история из детства.

Я ожидала, что она продолжит расспрашивать, но миссис Бейкер просто молча смотрела на меня. Мне давно хотелось рассказать кому-то эту историю, и я начала говорить:

– В детстве я часто путала «с» и «з», и однажды, когда на занятии по рисованию мне нужно было подписать рисунок, я сделала ошибку в собственной фамилии. Можете представить? – Миссис Бейкер кивнула, улыбаясь. – Тогда учительница задала мне упражнение: велела написать свою фамилию много-много раз, чтобы запомнить, как правильно. Не думаю, что это был хороший способ. Хотя, с другой стороны, я ведь теперь не путаю эти буквы! С тех пор я так привыкла к своей фамилии, что решила сделать её своим псевдонимом.

– Очень интересно! Вы очень упорная и целеустремлённая девушка, раз согласились выполнить такое задание в юном возрасте.

– О, бабушка всегда говорила, что я такая в маму. Она была… – Слёзы против воли брызнули из глаз, и я даже не успела сдержать их. Миссис Бейкер протянула мне салфетки.

– Иногда слёзы – это единственный путь к выздоровлению, Эванс. Слёзы и воспоминания.

– Но я… Я не могу вспоминать…

– Разве? Вы только что вспомнили про вашу маму, и даже говорили о ней с улыбкой. С улыбкой и слезами, если быть точнее. Но слёзы однажды высохнут. И что тогда останется?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытая угроза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже