Я в бессознательном состоянии нащупал телефон в заднем кармане джинсов и набрал первый попавшийся номер.
– Алло? – прозвучало на другой стороне провода.
Этот голос. Он обволакивал меня с ног до головы. Я отдаленно помнил его. Такой яркий и мелодичный. Но сейчас он был очень взволнован.
– Помоги, – едва выговорил я, стиснув зубы.
Пелена перед глазами размазывала картину. Мысли в голове становились громче. Я хотел кричать вместе с ними, но не мог.
Из окна автомобиля показались две фигуры. Они бежали ко мне. Страх бил по коже.
– Вылезай из машины! Тебе нельзя в таком состоянии садиться за руль!
Рука машинально коснулась ключа зажигания, чтобы повернуть его несколько раз. Звуки двигателя смешались с остальными. Я выехал с обочины, не оглядываясь назад.
В глазах мелькали искры, а тело становилось ватным, словно его парализовало. Я ухватился одной рукой за волосы, чтобы унять боль, но стало только хуже.
– Стэнли? Что с тобой?
Я снова слышал ее голос. Телефон не унимался. Похоже, что я забыл отключить его, отбросив на заднее сиденье.
Я не останавливался. Дорога вела меня вперед с бешеной скоростью. Нужно было давить на газ, чтобы быть от этого места как можно дальше. Паника не унималась, а стрелка на спидометре все быстрее отклонялась вправо.
Отчаяние накрывало меня своим одеялом, и я не мог выпутаться из его объятия. Что-то внутри меня просило остановиться, избежать последствий, но я просто не мог. Не мог перебороть себя и свой страх.
В один момент тело пробило на дрожь, и рука, дернувшись, свернула с дороги.
Это было последним, что я помнил.
Глава 23. Эмили
Я укуталась сильнее в осеннюю куртку. Ветер уже становился прохладным. Издалека слышался школьный звонок. Он звенел в последний раз для учеников, которые проводили остатки пятничного дня на репетиции. Я шла по бордюру, повторяя свои строки одну за другой. Казалось, что учебного времени мне было слишком мало, чтобы отточить текст выступления до идеала. Наверное, я была слишком строга к себе.
В этот раз я решила дойти до дома длинной дорогой, чтобы как можно дольше побыть наедине с собой. Меня успокаивала природа: ее звуки и пейзаж. Я видела вдохновение во всем. Это было похоже на внутренних бабочек, которые разжигали во мне трепет.
Чем сильнее мы сближались со Стэнли, тем больше строчек я замечала в своем блокноте. Они становились моей рутиной, к которой я постепенно привыкала. Стихотворения пробуждали во мне незнакомые чувства, которые я никогда раньше не испытывала, словно это было истинным отражением моей души.
Я не заметила, как ноги сами привели к «Книжному дому Джуди». К месту, где я была сама собой. Настоящей. Где мой мир соприкасался с моими мечтами.
Второй дом для моего беспокойного сердца.
Я прошла вперед, словно пытаясь вспомнить запах старых потрепанных книг и горькой ванили.
В главном зале сидел мистер Сэлмон. На этот раз на его лице красовался монокль. Владелец книжного магазина был укутан в вязаный свитер и теплые штаны. Шею старика обвивал длинный зеленый шарф в белую полоску. Похоже, что отопление еще не включили.
– Составишь мне компанию? – спросил он, заметив меня в проходе.
– С удовольствием.
Мне нравилась атмосфера, которая витала вокруг этого места и человека. Ее можно было описать одним словом. И это уют.
Мистер Сэлмон радостно побежал в свою небольшую каморку, чтобы поставить чайник. За разговорами он всегда устраивал самое настоящее чаепитие.
Я прошла мимо стеллажей, направляясь в зал. Мокрое от влажности пальто осталось висеть на вешалке у входа вместе с беретом кофейного цвета. На мне осталась одна школьная форма в синюю клетку. Я поправила волосы и села напротив него.
– У меня есть печенье, которое тебе нравится. Я купил его вчера специально для тебя.
– И как вас за это не любить!
Я протянула руки, чтобы обнять старика. От неожиданности он даже слегка расчувствовался.
– Сегодня очень важный для меня день, – произнес мужчина, и я развернулась к календарю возле стены. – Ровно пятьдесят лет назад я познакомился со своей Джуди.
Мистер Сэлмон перевел взгляд на портрет, который висел между книжными полками в центральном зале как напоминание о ней. Девушка с длинными русыми волосами, струящимися по белому сарафану. Глаза яркого янтарного цвета и белоснежная улыбка.
– Ей здесь девятнадцать.
– Она была очень красивой.
Мистер Сэлмон отпил чая и вновь решил рассказать их историю любви.