Вики уже было собиралась рассказать о своих бедах, но ведьма её оборвала на полуслове:

— Знаю.

— А…

— Зелье уже приготовлено, ритуал проведём после полуночи и ты, девонька, получишь себе другое лицо, избавишься от своих врагов. Но за всё нужно платить.

— Я готова, — девушка вытряхнула на стол перед собой горсть золотых крон. — Этого хватит?

— Плата бывает разная, — усмехнулась ведьма. — Одни платят золотом, а другие иное отдают. С тебя я тоже возьму плату. Деньги можешь оставить себе — мне они без надобности. А вот кое-что другое… горести свои отдашь, предначертанную судьбу.

— А не жирно тебе будет, старуха, моя судьба? — вспылила Аквика.

— Неужто к северному варвару третьей женой захотела? — расхохоталась ведьма. — Так чего тогда сюда явилась?

— Нет, простите, — стушевалась Вики, подумав, что она сглупила, нагрубив ведающей и выказав недоверие. — Я согласна на всё.

— То-то же. Иди, раздевайся, — распорядилась ведьма. — За домом криничка бьёт, сходишь обмоешься. Потом придёшь, полежишь в травах.

Ведьма блеснула на Вики острой зеленью молодых глаз, улыбнулась и ушла в закуток, где тут же загремела посудой. Там на отдельном столе примостились котелки с отварами, колбочки и лежали пучки трав.

— Чего встала? Двигайся!

Голышом бегать оказалось непривычно. Казалось, за каждым кустом сидит соглядатай и смотрит. Ведьмины травы пахли пряно и дурманили разум, на груди пульсировал клубок из переплетённых между собой нитей серебристой проволоки, разноцветных ниточек и бусин, во рту было сухо, а перед глазами двоилось. Утром она очнулась от беспамятства. Пелена с глаз ещё не спала, но сознание присутствовало, а сильная слабость не позволила сразу подняться и оценить изменения во внешности.

— Очнулась?

Перед глазами маячила неясная тень. Голос звучал иначе, моложе… что ли, звонче?

— Да, — прохрипела Вики. — Получилось? У меня сейчас другое лицо?

— Не сомневайся, — колокольчиками прозвенел ведьмин смех. — Отлежишься — оценишь. А я ухожу и тебе советую в этой избе не задерживаться. Скоро тут жарко станет.

Вики не знала, сколько приходила в себя. Избушка с уходом ведьмы опустела, никто не мешал Аквике спокойно собраться и уйти. Только исчезновение ведьмы выглядело подозрительно. Вики, когда смогла собраться с силами и встать, с большим трудом доползла до осколка зеркала, притулившегося в углу над сундучком. Взглянула и закричала.

Из отражения на Вики глянуло лицо старухи, до этого принадлежащее ведьме. В панике она схватилась за щеки, ощупала их, провела по лбу, глазам, шее, ощущая каждую морщинку и всё больше убеждаясь, что внешность настоящая, а не обманка на время, как она хотела. Как же так? Может, она зря испугалась и изменения временные?

Вики осмотрела пустую избу. Ничего не напоминало, что здесь жила ведающая. Всё её имущество исчезло, растворилось в воздухе. На лежанке лежало ношенное платье, некоторые вещи, принадлежащие раньше Вики и та самая горсть монет, которой она хотела расплатиться за помощь. На куске грубой бумаги ведьма оставила ей послание.

«К тому времени, как ты очухаешься, девонька, я буду уже далеко. А войти в род Северного орла, пусть и третьей женой, не самая большая беда. Не для меня. Во всяком разе, лучше сидения в герцогской темнице, откуда я сбежала. Ты обменяла свою судьбу. Тело старой Грейси твоё. Наслаждайся. Зло за зло. Боль за боль. Жизнь за жизнь. Смерть за смерть. Каждый получает соразмерную плату».

Листочек в дрожащих пальцах вспыхнул и осыпался серым пеплом. Аквика не удержалась на ногах, упала на пол и завыла. Худое старческое тело сотрясали рыдания. Она не слышала ни голосов во дворе, ни позвякивания конской сбруи и тихого лошадиного ржания, ни звука шагов. Только вздрогнула, почувствовав прикосновение к своему плечу. Обернулась и замерла в ужасе. На неё усмехаясь смотрел цепной пёс Сумеречного герцога и довольно усмехался.

— Добегалась, ведьма? Думала, сбежала и никто тебя не отыщет? Ещё и в заговор ввязалась, дрянь!

— Я не ведь…ма.

Она уже было собралась сказать, что ведьма сбежала, украв её внешность. Что она — леди Каэтано, но прикусила язык, понимая безнадёжность своего положения.

— Вяжи её! И в болото!

Вскоре небольшой отряд покинул лесную полянку, оставив за спиной горящую избу. Один из всадников вез перекинутый через седло извивающийся куль, периодически изрыгающий грязные ругательства. Вскоре отряд разделился. Часть воинов продолжила свой путь к видневшейся вдали деревне, а Янг с двумя сопровождающими свернул в сторону болот. Места здесь были глухие, с нехорошей славой. Одним утопленником больше — одним меньше. Или утопленницей.

Подходящее местечко нашлось не сразу. Двое сопровождающих Янга воинов, спрыгнув с лошадей, ловко подхватили с лошади извивающийся куль, дотащили до видневшегося неподалёку «окна», размахнулись и кинули. А после, вместе со своим начальником долго смотрели, как утягивает в трясину ту, которую они считали местной ведьмой.

Перейти на страницу:

Похожие книги