Казалось, что до заваленного извержением пугающего здания рукой подать, но пока мы добрели до входа, прошло порядочно времени. Ближе всё казалось ещё более зловещим, однако тьма немного отступила, и мы увидели в глубине нечто вроде большого зала с арочными ответвлениями. Анатолий, кряхтя, достал из кармана маленький плоский, но удивительно ярко светящий фонарик, и мы вошли под низко нависающий свод, кажется, готовый проломиться в паре мест в любой момент. Он мне почему-то напомнил каменные мосты на Неве и экскурсовода, который, когда мы проплывали под ними на кораблике, как бы невзначай говорил, что они сложены безо всяких креплений и до сих пор держатся только благодаря оригинальной конструкции.
— Как думаете, здесь не поселились какие-нибудь гады типа змей? — прошептала Лена, и её голос эхом шорохов разнёсся вокруг, невольно нагнетая и без того напряжённую обстановку. — Терпеть не могу ничего такого. Уж лучше осы.
— Надеюсь, что мы никого здесь не встретим. Однако посмотрите…
Анатолий посветил в угол, и мы увидели огромное серое гнездо, отсвечивающее белым и, кажется, одним своим видом предупреждающее об опасности.
— Наверное, всё, что мы сейчас видели — отсюда. Никогда не видел таких гигантских ульев. Однако осы улетели, и не думаю, что им позволят вернуться, пока все дела здесь с нами не будут завершены. Так что предлагаю ни о чём таком не беспокоиться, а просто осмотреться.
— Согласен.
Я наступил на что-то громко треснувшее под ногой и оказавшееся небольшой горкой не то камней, не то костей.
— Полагаю, разделяться не будем точно, поэтому предлагаю начать с какого-нибудь коридора. Кто за первый справа?
— Да, давайте что-то делать. Если будем просто стоять и ждать, то это станет вообще невыносимым! — быстро закивала головой Лена и обвила руками мою грудь — Как здесь тихо — даже вода не капает.
— А откуда ей взяться практически на вершине вулканической горы? — заметил Анатолий, аккуратно ступая и двигаясь к арке. — Мне интересно другое — кто-то ещё до нас здесь бывал после случившегося или мы первые?
— Вряд ли такое возможно — тут наверняка всё кишело разными спасательными бригадами и прочими службами, сразу после того, как стало возможно сюда добраться после извержения, — вроде бы логично отметил я.
— Да? Тогда они были не очень-то внимательны! — выдохнул Анатолий, посветив в сторону.
— Что там?
Лена подалась чуть вперёд и тут же замерла, вскрикнув. И было отчего — у стены сидел в странной позе явно истлевший скелет человека в том, что можно с долей фантазии назвать остатками одежды. Вряд ли кто-то бросил его здесь просто так, хотя может быть, он очутился тут позже, с помощью тех же итальянских коллег Анатолия. В любом случае подобное соседство показалось мне довольно зловещим предзнаменованием, невольно возвращая к событиям на Изола Белле и явно не предполагающим чего-то особенно весёлого впереди.
— Ладно, давайте его просто обойдём и не станем тревожить.
Анатолий переложил фонарь в другую руку и заглянул в арку. — А вот здесь уже что-то вроде производственных помещений. Будьте аккуратнее, чтобы какая-нибудь труба не воткнулась в ногу или голову. А вообще, знаете, тут всё какое-то не такое, каким должно быть на самом деле.