Он озабоченно нахмурился.
– Я спешил к тебе.
– Я когда-нибудь говорила тебе, что ты идеален?
– Нет. Но ты назвала меня королевской занозой в заднице. – Он широко улыбнулся.
– Это то же самое. Иди сюда.
Я поманила его в свои объятия. При всех недостатках Скотт Блэкстоун – бывший плейбой и любитель вечеринок, защитник окружающей среды и новоиспеченный король скотоводческого бизнеса – был идеален для меня.
Он стоял передо мной обнаженный, с гордостью демонстрируя каждую четко очерченную линию мышц. Его эрекция выделялась на фоне остального тела. Орудие Господне. Произведение искусства, созданное для того, чтобы доставлять удовольствие.
Я подумала о том, что сказали бы на это бабушка с дедушкой, и усмехнулась. Возможно, я была такой же, как моя мать – страстной и склонной к получению удовольствия грешницей… безнадежным романтиком. Мои бабушка и дедушка делали все, что в их силах, чтобы выбить это из меня, но у них ничего не вышло. Моя натура попала под программу защиты свидетелей, пряталась, ожидая, когда появится Скотт и выпустит ее на свободу.
– Ты смеешься надо мной? – спросил мужчина моей мечты с легкой усмешкой.
Благослови его Господь, у Скотта была такая здоровая самооценка, что ему даже в голову не пришло бы обидеться. Мне это в нем нравилось. Полностью обнаженный, он поставил колено на кровать и начал подкрадываться ко мне.
– Просто подумала, что, должно быть, очень похожа на свою мать. Я в полном восторге от твоего тела…
Но я не осмелилась сказать это вслух. Я была на семьдесят пять процентов уверена, что на сто процентов влюблена, и не могла рисковать потерять его, проговорившись о любви в минуту слабости.
По правде говоря, я не знала, что Скотт чувствует ко мне. Его стремление заботиться обо мне было очевидным. Он не только доказывал это на деле, но и открыто говорил о своем влечении ко мне. Но любовь? Я совершенно уверена, что Скотт никогда раньше не был влюблен. Кроме того, он определенно из тех парней, у кого все эмоции открыто отражаются на лице, так что я бы точно заметила его чувства.
Нет, я не думала, что он влюблен в меня. Не так, как я была влюблена в него.
– Живое искусство? – самодовольно спросил он.
– Музей Гуггенхайма не сравнится с тобой, малыш.
– Я весь ваш, миссис Блэкстоун, – объявил он хриплым голосом. – Делайте со мной что хотите.
Взгляд его темно-синих глаз не отрывался от моего лица, пока он медленно опускал голову мне между ног; его щетина, касаясь кожи и царапая внутреннюю сторону бедра, заставляла меня снова и снова покрываться мурашками. Мои ладони сжались в кулаки, ноги напряглись от ощущения его горячего дыхания, а пятки уперлись в матрас.
К тому времени, как его рот прильнул к моему чувствительному местечку, я находилась уже на полпути к оргазму. Есть что-то особенное в мужчине, который знает, как обращаться с женщиной – и не только с ее телом. Вскоре я уже извивалась от удовольствия, а события последних сорока восьми часов сливались с отдаленным фоновым шумом, пока я занималась лучшим сексом в жизни.
Губами и руками Скотт вытянул из меня в общей сложности не один, а целых два потрясающих оргазма. Затем он встал на колени и стал касаться моего тела, отмечая самые интересные места поцелуями. Раздвинув мои ноги своими бедрами, он устроился между ними, властно освободив место для себя. Скотт действовал решительно, с уверенностью человека, который знает, как доставить удовольствие и получить его взамен.
Наши тела соприкоснулись. Его возбужденный член прижался ко мне, и Скотт начал покачивать бедрами. Когда трение стало сводить меня с ума, я перевернула его на спину, схватив за плечи, и оседлала. Скотт застонал от удовольствия, когда я медленно опустилась на него. Смотря прямо в глаза, я склонилась над ним, положила руки по обе стороны от его головы и замерла, чтобы полюбоваться им.
Скотт был потрясающе красив. Я много лет наблюдала за тем, как женщины падали к его ногам, но не поэтому находила его неотразимо сексуальным, не поэтому не оттолкнула, когда он поцеловал меня на свадьбе сестры. В его глазах светилась безграничная любовь к жизни. Он оставался самим собой, несмотря ни на что. И я ему завидовала. Это было заразительно. Он заставил меня тоже захотеть так жить.
– Я всегда найду тебя, – пробормотал он, его взгляд наполнился тоской.
Возможно, эти чувства не продлятся долго, а возможно, нам повезет. Я не была уверена, что госпожа удача на этот раз будет на моей стороне, но даже не думала жаловаться. Лучше буду наслаждаться каждым подаренным мне мгновением.
– Кто ты такой? – спросила я, глядя в лицо мужчины, которого любила.
– Твой муж.
– Я знаю, что ты не спишь, – Голос Скотта был хриплым, потому что большую часть ночи мы провели, занимаясь любовью. Не то чтобы кто-то жаловался. Письма все равно не дали бы мне уснуть. – Сид?
– Да?