Шатёр адмирала был отделан синим и красным бархатом, который прихватили в Трабнере в качестве трофея. Над внутренним убранством шатра последний месяц трудились все, кто в лагере имел хоть какой-нибудь эстетический вкус. Резные столбы и изящная мебель, глиняные горшки и вазы из того же Трабнера, всё имелось в адмиральском шатре, но вместе напоминало скорее скарб награбленного барахла, нежели изысканное помещение. На столах лежали раскрытые военные карты, которые были уже никому не нужны и валялись здесь для пущей важности. Гай готовился провести впечатление на королеву. Даже часовые у входа в его шатёр подбирались из очень крепких и высоких моряков, чтобы сразу было видно, насколько у местного командира всё чётко и надёжно. Вкуса у Гая не было, от слова совсем, но желание ослепить королеву широтой размаха перекрывало мнение остальных о его весьма заурядных способностях эстета.
Откинув полог шатра, внутрь прошёл Агвид Гэвилэн. Это был командир «Чёрного принца» и близкий друг Гая. Один из немногих, кому позволялось в лагере заходить к адмиралу без доклада. Это был статный и крепкий мужчина лет сорока, уже успевший получить несколько боевых шрамов на лице, которые, впрочем, его совсем не портили, придавая выражению благородство и мужественность. Именно его Гай намеривался сделать адмиралом, когда, в свою очередь, станет королём.
— Адмирал, можно к тебе? — Как всегда чётким и громким голосом спросил Агвид.
— Можно, тебе всегда можно, друг мой. Какие новости?
— Вся застава готова к встрече важных гостей, мой адмирал. — Не менее чётко и громко отчеканил Гэвилэн и широко улыбнулся.
— Что?! — Гай едва не потерял равновесие от восторга.
— На ближайших холмах дозорные заметили передовой отряд из Гальпы, с флагами Трабнера и штандартом самой королевы. Они остановились, так чтобы их было видно, но в лагерь не идут. Наверное, готовится какая-то церемония, я полагаю, они ждут тебя, адмирал.
Гай тоже расплылся в улыбке. — Спасибо друг мой, спасибо за добрую весть. Я отправляюсь к королеве, но скоро мы, наверное, вернёмся в сопровождении вельмож и свиты. Поручаю тебе руководить нашей встречей, постарайся, чтобы всё было достойно и торжественно. И не смущайся при виде столь знатных особ, скоро и ты станешь вельможей, флот и эта застава, всё встанет под твоё командование, друг мой.
Гай как молния вылетел из шатра, одевая на ходу боевой костюм командующего флотом и вскочив на коня, бросил последнюю фразу Гэвилэну. — Замени часовых у моего шатра, эти какие-то сонные. Пусть будут настоящие великаны. Выбери самых высоких, каких найдёшь.
Пришпорив скакуна, адмирал понёсся через пронзённый лучами солнца кустарник по направлению к холмам. Оставив в прошлом свои ошибки, в битве при Мантэле и при высадке в бухте Трабнера, он буквально летел на крыльях в мир безграничных возможностей и почёта. В мир удивительных и прекрасных грёз, как ему казалось. Морские птицы, кричавшие в небе, создавали ощущение умиротворённости, которую так жаждал и так ждал адмирал Гай.
Через некоторое время на холмах показались фигуры дворцовой стражи в блестящих кирасах и плащах, которые почему-то спустились на несколько шагов по склону с другой стороны холма, словно не хотели, чтобы их было видно из лагеря.
Ещё несколько мгновений, и Гай уже различал лица людей, которые его встречали. Они расположились в одну линию, гордо подняв головы и расправив плечи. Первым стоял начальник королевской стражи Одли Этвуд и величественно сжимал в правой руке какой-то пергамент, запечатанный королевской печатью.
— Рад вас приветствовать адмирал, от лица королевской стражи и лично самой королевы. Прежде всего, у меня приказ вручить вам этот пергамент, лично в руки.
К лошади Гая подскочили два стражника и подав ему руки, помогли спуститься на землю. — Надо привыкать к подобному этикету! — Удивился он, подумав, что раньше никто перед ним так не прислуживал.
Этвуд сделал два шага вперёд, и в поклоне протянул адмиралу пергамент с печатью.
— Не понимаю? — Через несколько мгновений сказал Гай, обнаружив, что развёрнутый пергамент оказался совершенно пустой. В тот же миг он почувствовал тяжёлый удар чем-то твёрдым, себе по затылку. Из носа хлыстнула кровь и хватаясь руками за воздух в следующий миг он уже ударился головой об камни на земле. Гай не успел сообразить, что произошло. В глазах его темнело, темнело, пока не стало совсем темно.
–
Замок Гералон, королевская библиотека.
Настоящее время.
Гарпия отложила второе письмо Гая и посмотрела в лицо Дэломбра, который абсолютно недвижимый сидел на стуле, в самом тёмном углу комнаты.
— Ты всё понял, не правда ли? Сколько я могла скрывать ещё от тебя это письмо, каждую ночь ты настаивал, чтобы я прочла его тебе. А теперь ты молчишь. Ну не молчи, скажи хоть что-нибудь!