Я утвердительно кивнул. С начала нашей беседы я только и делал, что кивал головой.

— Готов поручиться, что он даже сходил на берег, — добавил я.

— Здесь?

— Ну да. Он должен был привезти и спрятать здесь припасы. Для себя, понимаешь? Какую бы судьбу он нам ни уготовил, уверен, что в его планы не входило морить себя голодом и изнурять жаждой.

— И какой, — спросила она, — по твоему мнению, у него план?

— А как ты думаешь? — уклонился я от ответа.

— Я первая спросила.

— Ладно, — глубоко вдохнул я. — Во-первых, Уэзли ничего подобного не сделал бы, если бы действительно любил Тельму.

— Согласна. И это правда. Думаю, он едва выносил ее.

— Тогда почему он на ней женился?

— Она очень богата. Так же, как и все мы, благодаря Эндрю.

— Да. Что ж. А может ли Уэзли, вышвырнув нас на необитаемый остров, прибрать к рукам ваше состояние?

— Конечно. Если никто из нас не останется в живых.

Наши взгляды встретились, и мы оба скривились.

— И что он унаследует? — осведомился я.

— Спроси лучше, что ему не достанется.

— Боже мой!

— Значит, это его план. Прикончить нас всех.

— Быть может, — сказал я. — И начал он как нельзя удачнее — убил самого сильного мужчину в нашей группе.

— Ну, насчет этого можно еще поспорить, — улыбнулась она. — Эндрю довольно крепкий малый.

— Вероятно, он следующий на очереди. Билли покачала головой.

— Нельзя этого допустить.

— Тогда придется поделиться своими соображениями с другими.

— Вряд ли наши предположения понравятся Тельме. Думаю, ей лучше ничего не говорить.

— Надо поговорить с каждым в отдельности, — предложил я.

— Правильно.

— Дело в том, что мы можем быть абсолютно не правы. Ведь все это — одни догадки, к тому же весьма смелые.

— Но все сходится, — возразила Билли.

— Так-то оно так, но беда в том, что иногда все обстоит именно так, как выглядит. И, может быть, Уэзли действительно взорвался вместе с яхтой.

— А Кита убил…

— Сумасшедший абориген?

Уголки рта Билли игриво загнулись вверх.

— Может, это дело рук Гиллигана.

— Или Хауэллзов.

Билли улыбнулась и покачала головой. Неожиданно мне стало чуточку неловко за шутки по поводу смерти Кита. И уже серьезно я произнес:

— В определенном смысле неважно, кто это сделал. Главное, что это произошло, и убийца скорее всего находится где-то поблизости. Не все ли равно, Уэзли это или кто-то другой.

— Только мне хотелось бы наверняка знать, с кем мы имеем дело.

— Да, — согласился я, — и мне тоже.

— Мне не так страшно было бы думать, что это Уэзли пытается свести нас в могилу. По крайней мере, его-то мы хоть немного знаем. А если убийца не он, это может быть кто-то в десять раз опаснее.

— Лучше уж он, чем какой-нибудь свихнувшийся дикарь.

— Несомненно.

— Итак, что же нам делать с нашей версией? — спросил я.

— Ты не видишь в ней никаких серьезных изъянов?

— Нет. По-моему, есть все основания предполагать, что это Уэзли, — если не выяснится, что его разнесло вчера на кусочки.

— Или не разнесло.

— Никто не нашел останков Уэзли, — вынужден был признать я. — Что, впрочем, вовсе не означает, что он не взорвался…

— Пересмотрев массу дерьмовых детективов за эти долгие годы, я хорошо усвоила один урок, — прервала меня Билли, — и вот в чем он заключается: если тело не обнаружено и не опознано — человека нельзя считать мертвым. Почти всегда это уловка, и у «мертвого» парня на уме недоброе.

— Я тоже заметил подобное, — подтвердил я. — Но телевидение содрало это у Агаты Кристи. А еще есть рассказ про Холмса, в котором преступник сыграл покойничка.

Билли сердито взглянула на меня:

— Мне это неизвестно, Руперт. Скажи мне лучше, как по-твоему, это Уэзли или не Уэзли?

— Все может быть.

Она игриво шлепнула меня по руке.

— Какой же ты несносный.

— Прости.

— Я это к тому… следует ли нам поделиться своими подозрениями с остальными?

— Лучше поделиться.

— Отлично. Я и сама так думала.

— Но, может, нам лучше сделать это перед всеми, — предложил я. — Включая Тельму. Иначе, что произойдет, если убийца действительно он, а она случайно на него наткнется?

— Ты прав, — согласилась Билли. — Лучше рассказать о наших подозрениях всем.

Порешив таким образом, мы собрали посуду и вернулись в лагерь. Мне жуть как не терпелось сесть за свой дневник, но ничего не получилось, потому что Эндрю позвал нас всех, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.

Мы разместились вокруг костра.

У всех был угнетенный вид, кроме сидевшей в другом конце костра Конни, которая сердито косилась на меня. Мне кажется, она злится на меня за то, что мы с ее матерью уходили за мыс. Вероятно, думает, что мы там крутили любовь.

— Необходимо поговорить о ситуации, в которой мы все оказались, — начал Эндрю, — и определить линию дальнейшего поведения. Всего лишь день назад нас по-настоящему волновал лишь один вопрос — как долго нам придется ждать, пока нас подберет спасательная команда. А сейчас, после убийства Кита… Это меняет…

Тельма подняла руку, словно школьница.

Эндрю кивком дал ей слово.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги