Он поднялся со стула, и Хюльде не оставалось ничего иного, как последовать его примеру. Они вышли из комнаты для допросов, оставив Дагура в одиночестве.

– Хюльда, так не пойдет, – сказал он твердо, но все же с ноткой дружелюбия.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы расследуем смерть девушки на острове, а не убийство, совершенное десять лет назад, которое давно раскрыто. Я не могу просто сидеть и слушать, как ты подвергаешь сомнению выводы, к которым я пришел. Именно на эту мысль меня наталкивает твой стиль ведения допроса.

Хюльда уже собралась было возразить, но вовремя поняла, что это ни к чему не приведет. В чем-то Лидур был прав. Кроме того, было совсем не в ее интересах настраивать его против себя, а ее вопросы явно задели его за живое.

– Хорошо, – сказала она, помолчав. – Прекратим этот допрос. – Потом она добавила без всякой задней мысли, лишь бы только последнее слово осталось за ней: – Но сразу мы его не отпустим.

Лидур не отвечал.

– Мы можем задержать его на сутки, и нам стоит этим воспользоваться.

– Тебе это кажется оправданным? – спросил Лидур, не повышая голоса.

– Я хочу опросить его друзей, прежде чем он с ними свяжется. Ну и немного на него надавить. Он – основное звено между этими двумя преступлениями. Нам нужно выяснить, что он знает. У меня ощущение, что он не говорит всей правды.

Лидур пожал плечами:

– Ну, как знаешь, Хюльда.

Не прощаясь, он развернулся и пошел по коридору прочь от комнаты для допросов.

Вернувшись, Хюльда заметила на лице Дагура обеспокоенность.

– Спасибо за ожидание, – сказала она дружелюбно.

Хюльда сочувствовала Дагуру, но от своих намерений отступать не собиралась. Возможно, целые сутки и не понадобятся – вполне вероятно, хватит нескольких часов, если только в беседе с Александрой или Бенедиктом не выяснится что-то новое, то, что позволит ходатайствовать о продлении содержания Дагура под стражей.

Хюльда проинформировала его, мягко, насколько это возможно, что он арестован по подозрению в причастности к убийству Клары, и настоятельно посоветовала ему обзавестись адвокатом.

– Но я же ни в чем не виноват! – воскликнул Дагур.

– Надеюсь, нам удастся разобраться с этим как можно скорее, чтобы вам не пришлось оставаться здесь слишком долго, – сказала Хюльда, испытывая дискомфорт, поскольку интуиция подсказывала ей, что они арестовали невиновного человека.

И не случилось ли то же самое, когда под стражу был взят отец Дагура?

<p>37</p>

Александра без возражений явилась в участок по просьбе Хюльды, несмотря на то что уже вечерело. На этот раз Хюльда сидела напротив нее в комнате для допросов одна – Лидур ушел домой, но прежде то ли пообещал, то ли пригрозил, что еще вернется. Хюльда на это не рассчитывала.

– Спасибо, что пришли, – приветливо сказала она.

Александра кивнула, ерзая на стуле. Она явно чувствовала себя не в своей тарелке.

– Нам необходимо поподробнее обсудить события прошедших выходных.

Молодая женщина снова ограничилась лишь кивком.

– Зачем вы поехали на остров? – Тон Хюльды стал резче.

– Мы… мы… поехали просто увидеться, понимаете… увидеться… – Александра чуть ли не заикалась.

– Это было как-то связано с вашей подругой Катлой?

– Ну… да… она погибла десять лет назад.

– Именно поэтому вы и решили увидеться?

– Ну… в общем, вроде как да, – смутилась Александра.

– «Вроде как да»?

– Это был повод собраться, но мы… мы давно не встречались… Нам понравилась эта идея даже… даже безотносительно Катлы, понимаете?

– Почему вы не рассказали о Катле в наших предыдущих беседах?

Молчание.

– Почему, Александра?

– Ну…

Хюльда терпеливо ждала.

– Мне показалось, что ребята не хотят затрагивать эту тему.

– Вот как?

– Да, мне… мне так показалось на острове. Ни тот ни другой не заговаривал о Катле. – Явно не в силах превозмочь волнение, она добавила: – Вы… вы все-таки должны понять. Это же была сестра Дагура, он через такое прошел… И его отец… ну, знаете, его отец…

– Знаю, – сказала Хюльда. – В вашем кругу вы когда-нибудь обсуждали, что его отец мог быть невиновен?

– Нет… в общем-то, нет. Мы лишь изредка об этом вспоминали; это тяжелая тема. Знаю, что Дагур так никогда в это и не поверил, и я его понимаю, конечно. Это ведь его отец. И вообще, Ветурлиди был замечательным человеком. Я их семью отлично помню – такие хорошие люди. Ветурлиди и Вера – прекрасная пара. Правда, выяснилось, что Ветурлиди… ну, что он пил… Но я бы ни за что в жизни не подумала, что он способен на убийство.

– У супругов были хорошие отношения? Между собой и с детьми?

– Да, просто замечательные… Поэтому все, что случилось, совершенно невероятно.

– И вот теперь произошло очередное убийство, – сказала Хюльда и умолкла в ожидании реакции.

У Александры забегали глаза, и она попыталась спрятать их от Хюльды.

– Очередное убийство, та же компания… Разве это не было поводом рассказать мне о Катле?

– Конечно, конечно… Я надеюсь, вы не думаете, что я пыталась что-то утаить… – Ее голос дрожал. – И я не верю, просто не верю, что Клару… ну, что ее столкнули…

– Полагаю, нам придется принять горькую правду, Александра. Вопрос в том, кто это сделал…

<p>38</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хюльда

Похожие книги