Вопрос свой я задал предельно корректно, но, кажется, не угодил жрецам своей любознательностью. Завид смотрел на меня неодобрительно, а двое других чуть заметно пожали плечами.

— На нас возложена высокая миссия, царевич Вадимир, и мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы выполнить свою часть работы, рассчитанной на века.

— А что вы ждете от меня?

— Более ничего, — ответил Завид. — Вы выполнили то, что было предназначено вам судьбой. Мы бы выразили вам свою благодарность, царевич Вадимир, если бы не одно печальное обстоятельство — вы убили верховного жреца Ширгайо.

— Я не убивал Ширгайо. Мне незачем было его убивать. Для меня он был не более чем забавный старичок, свихнувшийся на магии. На вашем месте я бы поискал убийцу здесь, в храме, среди людей, близких к верховному жрецу.

— Вы слишком молоды, царевич Вадимир, чтобы давать советы всевидящим, — укоризненно покачал головой Варлав, и эти его слова были с пониманием встречены жрецами.

— Люди, смотрящие в даль, очень часто не видят того, что происходит у них под носом, — усмехнулся я. — Но воля ваша, господа, я умываю руки. Вы не сказали мне ничего о своих целях, но если моему миру будет грозить опасность, я вынужден буду вмешаться.

— Это ваше право, царевич Вадимир, — спокойно отозвался Завид. — Более того, это ваша обязанность. Прощайте.

Жрецы поднялись со своих кресел и торжественно покинули зал. Мне не оставалось ничего другого, как слегка поклониться им вслед и чуть заметно пожать плечами.

— Симпатичные старички, — сказал я Варлаву, — но слишком уж они не от мира сего. Может, вы, любезнейший, просветите меня по поводу их истинных целей?

— Видите ли, дорогой мой, — взял меня под руку ведун, — проект рассчитан на тысячелетия, и даже жрецы с трудом представляют, каким будет конечный результат. Все роли расписаны, каждый должен свершить то, что ему предназначено, и удовлетвориться тем, что уже получил. Любая попытка проникнуть в замысел Создателей, я имею в виду наших предков атлантов, карается очень жестоко.

— Кем карается? — не понял я.

— Не знаю, — развел руками Варлав. — Но смею вас уверить, царевич Вадимир, вы не первый встали на путь сомнения, и, увы, судьба ваших предшественников была незавидной.

— Это угроза?

— Нет! Как вы могли подумать! Это предостережение симпатизирующего вам человека.

— Вы знаете, досточтимый Варлав, я вам тоже симпатизирую. А потому не могу поверить, что такой умный и деятельный человек, как вы, согласился просто отыграть непонятно кем и невесть для чего написанную роль. Для того чтобы идти, надо видеть цель.

— Я ее вижу, уважаемый Вадимир. Наша цель благородна — сделать мир более совершенным. Но для этого надо иногда корректировать прошлое, иногда — настоящее, чтобы в будущем получить нужный результат.

— Но ведь, корректируя прошлое, можно ошибиться невзначай и, чего доброго, угробить будущее.

— У нас есть знания, царевич Вадимир. Знания, полученные от атлантов. И у нас есть остров Буян, где время течет весьма причудливой вязью, — вы, вероятно, успели это заметить? У нас есть возможность подчищать свои ошибки.

— Остров Буян — это изобретение атлантов?

— Да. Он существует несколько тысячелетий. Храм Йопитера тоже создали атланты, именно здесь хранятся накопленные ими знания.

— Но ведь и вы, Варлав, и жрецы, насколько я понимаю, родились уже в нашем времени?

— Мы впитали в себя знания атлантов вместе с воздухом храма. Не спрашивайте меня, как это происходит, я этого не знаю. Я попал сюда ребенком. Жрецы тоже. Разумеется, мы всё знаем о мире, нас породившем, но еще теснее мы связаны с этим храмом. У всех у нас в прошлом был аналог среди Создателей. Мы все лишь повторение прошлого.

— Иными словами, верховный жрец Ширгайо не умер, рано или поздно он будет заменен своей генетической копией, которая совместима не только с Ширгайо, но и с одним из тех, кто основал этот храм?

— Именно так. Я не знаю, когда случится эта замена — через десять, двадцать или сто лет, но она непременно случится.

— Как погиб мой отец?

— Ваш отец выполнил свою миссию. Но атланты смертны, как вы знаете. По моим сведениям, его отравили.

— Он действительно был Аттилой?

— Скажем так, он был его аналогом на генетическом уровне. Он прошел тот же путь, что его предшественник, лишь слегка его скорректировав. Но эта коррекция позволила нам продолжить проект.

— А тот, первый Аттила, тоже был атлантом?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Остров Буян

Похожие книги