– Ты мне ответишь или оставить тебя здесь на весь день? – Бастьяну подталкивал его, а его дяди, молчаливые и суровые, как гранитные статуи, мрачно смотрели на племянника.

– Нет, папа, я подумал.

В то утро внезапный лед прихватил возделываемые поля. Лошадь и две коровы умерли, возможно, от холода, а другие животные голосили всю ночь; некоторые словно сошли с ума и начали биться головой о стены, раня себя. Даже дети начали болеть один за другим. Предзнаменования деда воплотились во всех красках. Бастьяну больше не мог терять время.

– И?.. – надавил он.

– Я сделаю то, что ты хочешь, – прошептал парень, склонив голову.

– Я тебя не услышал.

Микели посмотрел на родителя и повторил громче:

– Я сделаю то, о чем ты меня просил.

Бастьяну несколько секунд взвешивал пристыженный взгляд сына, затем кивнул:

– Ты сделаешь это сегодня вечером. Я зайду за тобой после ужина.

Микели, побежденный и униженный, согласился.

– Отпустите его и вымойте, – сказал Бастьяну своим братьям. Затем тихим голосом: – И заприте его в комнате до вечера. Я ему больше не доверяю.

<p>Глава 71</p><p>Оперативный штаб, отдел убийств, полицейское управление Кальяри</p>

Двое следовательниц собирались войти в оперативный штаб, когда мобильный телефон Евы начал вибрировать. Она бросила на него быстрый взгляд и увидела, что звонит Баррали.

– Раис?

– Что?

– Это Морено, – сказала она, указывая на телефон.

– Хорошо, ответь. Может быть, ему пришло на ум то, что может быть полезно для нас… Я зайду, разнюхаю обстановку.

Ева кивнула и отошла в конец коридора, подальше от дверей кабинета.

– Морено?

– Здравствуй, Ева. Я не вовремя?

– Признаюсь тебе, что с тех пор, как я поступила на службу, все постоянно не вовремя. Так что нет, примерно как обычно.

– Прости, Ева. Я видел эту жуть в газетах…

– Угу. Гадость какая… Мы еще не видели Фарчи, но у него явно глаза налиты кровью.

– Давление СМИ не пойдет на пользу расследованию. Есть риск совершить серьезные ошибки. Вам придется быть осторожными.

– Знаю. Но что касается меня и Мары, то на самом деле никакой опасности нет: нас не зачислили в спецкоманду, и мы должны были передать старые дела в отдел убийств.

– Обычные политические игры… Мне жаль, правда.

– Теперь нам нужно решить еще одну проблему, поскольку все думают, что это мы связались с газетами, чтобы отомстить… Ладно, забудь. Расскажи о себе: как дела?

– Конечно, лучше, чем вчера. Вот поэтому я тебе и звоню. Я на холодную голову порассуждал о месте преступления…

– Рассказывай все.

– На мой взгляд, это подражание. Несомненно, это тот, кто тщательно изучил старые случаи и очень хорошо знает культовое значение различных элементов. Но это не может быть тот же человек, который убивал тридцать и сорок лет назад. По возрасту, конечно, но не только…

– Есть ли какая-нибудь деталь, которая заставляет тебя склоняться к этой теории?

– Маска немного отличается от остальных. Старые были выполнены вручную, более грубо. Последняя, кажется, экземпляр массового производства, если ты понимаешь, о чем я…

– Определенно. Мы можем провести криминалистический анализ и посмотреть, сможем ли отследить до мастера, который ее сделал.

– Вы можете попробовать, конечно. Это может быть интересной зацепкой.

– Что-то еще?

– Да… Это больше личное ощущение.

– Все равно говори. Никто настолько не знаком с этими делами, так что…

– Это связано с тем, как сильно Долорес избили перед тем, как убить. Не совпадает с остальными жертвами. Когда я видел предыдущих девушек, могу тебя уверить, что… Не держи меня за сумасшедшего, но там было какое-то уважение к жертве, забота. По крайней мере, судя по тому, какими их находили. Вымытые и причесанные волосы, кожа без царапин и синяков… Было что-то вроде pietas, жалости, чуть ли не желание обеспечить уют. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

– Отлично понимаю.

– Я еще кое-что вспомнил, Ева. Что-то очень-очень важное, но я предпочитаю не говорить об этом по телефону и даже не хочу обсуждать это в присутствии Мары. Хочу поговорить об этом с тобой.

Если он собирался застать ее врасплох, то ему это удалось.

– Ева?

– Да, я здесь.

– Как думаешь, ты могла бы уделить мне несколько минут?

– Конечно, хорошо. Мы можем заняться этим вечером, после работы?

– Отлично.

– Спасибо за информацию. Я должна попрощаться, потому что идет Фарчи.

– Тогда до встречи.

Ева закончила разговор – и поймала мрачный взгляд начальника, который шел к ней. Прежде чем она успела открыть рот, Фарчи сказал:

– Кроче, в мой кабинет. Сейчас же.

– Хочешь, я позвоню Раис?

– Нет. Пойдем.

Женщина с тревогой посмотрела в сторону оперативного штаба и последовала за своим начальником.

<p>Глава 72</p><p>Полицейское управление Кальяри</p>

– Закрой дверь, – приказал Фарчи.

– Синьор, если это касается статей, которые…

– Нет. Я знаю, что это были не вы. Проблемой будет убедить в этом и ваших коллег, но я позабочусь об этом… Садись.

Комиссар передал ей папку.

– Отчет о вскрытии Тромбетты… Просмотри быстренько.

Перейти на страницу:

Похожие книги