Рука Джулиет обвилась вокруг моей шеи, и она прижалась к моей груди. Ее лицо уткнулось в пространство между моей шеей и плечом, и она кратко поцеловала меня.

― Спасибо, ― прошептала она.

Ее признательность мне понравилась. В тот момент я был больше, чем маленький принц. Я был королем джунглей.

Глава 20.

День 61

Джулиет

После визита Лилиан я была в шоке. Мой дядя пришел к ней за деньгами. Он потратил все, что получил, когда мои родители умерли ― то немногое, что осталось после продажи их дома и опустошения банковского счета. Мысли о нем усиливали мой страх перед молнией. Я не сказала Таку, что однажды ночью нашла дядю, стоящего у изголовья моей кровати. Мигающий свет от шторма разбудил меня, и я услышала его тяжелое дыхание, когда гром стих на мгновение. Затаив дыхание, я распознала звук ударов по коже. Я не могла смотреть, и мои веки задрожали, когда еще одна яркая вспышка промелькнула в моем окне. Мягкий звук усилился, и мое сердце забилось быстрее, когда я поняла, что Форрест делал. Он застонал во время кульминации, и я проглотила желчь в горле.

― О, Джулиет. Однажды ты отдашь мне все, что я хочу от тебя, ― пробормотал он в темноте моей комнаты, прежде чем снова вспыхнула молния.

Даже после того, как он вышел из моей комнаты, я не могла двинуться с места, замершая от страха перед бурей его слов и действий. После той ночи я запирала свою комнату каждый раз, когда ложилась спать, но не доверяла ему и наяву. Я жила в постоянном страхе, пока не закончила среднюю школу и не сбежала из трейлерного парка. Я умоляла Лилиан не привлекать его к разбирательству по делу о непредумышленном убийстве. Женщина сказала, что если есть доказательства, что у меня есть живой родственник, эксперимент возможен. Мне нужен был член семьи на случай, если я умру. Даже мысль о том, что он получит мое тело после смерти, заставляла меня вздрагивать.

― Он хотел денег, но это не конкурс. Ты не выиграешь миллион долларов, выживая. Это все для тебя и твоего восстановления, ― напомнила мне Лилиан.

Она была права, но тот факт, что дядя знал мое местонахождение, беспокоил меня. Как я могла вернуться в Балтимор, если он знал, что я там живу? Что произойдет, когда мое пребывание на острове закончится? Куда мне пойти? Что станет со мной и Таком?

Меня беспокоил более важный вопрос ― искупила ли я свое преступление?

Мысли об убийстве Рика не покидали меня. Я не хотела убивать друга Така. Не думала о нем как «о чьем-то друге», «чьем-то сыне», «чьем-то любовнике». Но опять же, Рик не думал обо мне в этом отношении, как и Так, пока мы не застряли здесь вместе. Могу ли я простить напавших? Могу ли я оправдать их ― то, что они со мной сделали? Во многих смыслах дело было не в том, чтобы простить за то, что произошло, а в том, чтобы вернуть себе контроль над своей жизнью. Разве Так тоже не заслужил этого права? Даже если я когда-то его ненавидела. Даже если когда-то желала ему смерти, как и его другу. Как все изменилось? Когда произошел сдвиг? Как я избавилась от боли, чтобы получить удовольствие?

Я обвилась вокруг Така и держалась за него, как за спасательный круг, надеясь выдержать бурю, когда его сила окружала меня. Ночью я заснула, несмотря на шум дождя и далекие молнии. И проснулась в его руках, которые были расслаблены во время сна, но все еще укрывали меня со спины. Я пошевелилась, чувствуя, что ему должно быть неудобно, когда лежу на нем всю ночь, но его руки обхватили меня и прижали к груди. Я захихикала.

― Что тут смешного?

Его сонный голос был грубым и сексуальным. Что-то длинное и твердое прижалось к моему бедру. Мои бедра сжались, а сердцевина запульсировала.

― Я думала, ты спишь.

― Я думаю, что держал тебя у себя на коленях, ― сказал он, его голос все еще оставался грубым, когда губы прижались к моей голове.

― Я слишком много вешу, чтобы вот так сидеть у тебя на коленях, ― сказала я, прижимаясь к его груди, его руки снова сжались на мне.

― Тем не менее, ты была здесь всю ночь, ― поддразнил он все еще с закрытыми глазами.

― Вместо этого ты можешь оседлать меня, если хочешь. Ты знаешь, сбалансируешь вес и все такое.

Моя голова откинулась назад, я посмотрела на него и увидела, что его глаза все еще закрыты, но на его лице растянулась ухмылка. Так дразнил меня без всякой угрозы. Я поерзала, и он застонал, его возбуждение было видно по шортам. Снова пошевелилась, сняла полотенце, которое он накинул на колени, и поползла по нему. Его глаза медленно открылись.

― Закрой глаза, ― прошептала я, проверяя его доверие.

Мои бедра находились по обе стороны от его. Он зажмурился, но брови приподнялись, когда мои ладони прижались к его нижней части живота и взобрались по груди.

― Мышка, ― прохрипел он, когда я прикоснулась к его коленям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров (Island Duet - ru)

Похожие книги