Возражений у меня не было: сил на барахтание в воде уже не осталось, а мысль о том, чтобы прилечь на мягкие пальмовые листики, была весьма заманчивой. Увидев мой уверенный кивок, Энжи подхватил меня на руки и отнёс в наше любовное гнёздышко.

— Мы скоро, — ирлинг подарил мне нежнейший поцелуй и рванул к океану.

А я, плюхнувшись на зелёную подстилку посреди сиреневых кустов, любовалась своими мужчинами. Удивительно: даже будучи мокрыми, крылья Энжи выглядели по-прежнему красивыми и внушительными. Почему-то на ум пришла поговорка «как с гуся вода». А хвост Джея с изумительной гибкостью и плавностью скользил по воде, помогая нагу рассекать волны. Я вспомнила, как ловко Джей орудовал своим хвостиком во время любовной игры, и щёки моментально полыхнули огнём.

— Красивое бельё, - мелодичный мужской голос раздался позади меня настолько внезапно, что я едва не подпрыгнула. — Прости, не хотел напугать, — добавил Тарден, опускаясь передо мной на колени.

Вот кого я точно не ожидала сейчас увидеть, так именно этого эпьфа.

— Это подарок от Лина, — совершенно смутившись, пробормотала я, срочно принимая сидячее положение и натягивая платье.

— Я знаю, — спокойно отозвался второй пилот «Сияния». — Мне тоже подвластна эта магия, и я могу создавать такие вещи даже лучше, чем Лаурелин.

— Зачем? — задала я глупый вопрос, не зная, что и подумать. Я бросила растерянный взгляд на океан, где плескались мои мужья. Странно, но на появление Тардена они никак не отреагировали. Разве что Энжи послал мне воздушный поцелуй, а Джей дразняще помахал хвостиком.

— Они нас не видят, — пояснил эльф, проигнорировав мой вопрос. Наверное, счёл его риторическим.

— Почему? — встрепенулась я.

— Мне подвластна не только бытовая магия, я могу накладывать иллюзии. Твои мужья сейчас видят лишь то, что ты лежишь на боку и мило им улыбаешься. А что происходит на самом деле — спрятано за этим миражом, — продолжая стоять на коленях, пояснил Тарден.

— Но зачем? — снова воскликнула я. Всё происходящее решительно не укладывалось в моей голове.

— Чтобы не мешали. Я прошу тебя принять символ моего рода и признать меня своим андауром! — заявил этот блондин, протягивая браслет с синими камешками, снятый с его руки.

Если бы меня кто-то ударил пыльным мешком из-за угла, я и то удивилась бы меньше.

— Ч-ч-чего? — запинаясь, выдавила я из себя.

— Что «чего»? — даже растерялся Тарден. — Ты — эльфийка, я — эльф. Наши дети будут чистокровками и унаследуют мою магию и твою красоту. Этот брак пойдёт на пользу нам обоим. Моя магия не будет лишней для тебя и твоей семьи.

— Но... но... зачем я тебе? Ты же никогда не обращал на меня особого внимания, лишь сторонился! Да ты вообще всегда обходил меня стороной! — растерянно хлопала я глазами.

— Присматривался, — последовал невозмутимый ответ. — Ты одной расы со мной, довольно красива, скромна и мила. Мы отлично подходим друг другу! На этом острове мы застряли практически навечно. Так зачем тянуть с женитьбой? Чем я хуже Лаурелина? Да, я не так знатен и богат, как он, но на этом острове у нас нет ничего, кроме наших способностей. А в магии я сильнее его.

— Стоп-стоп-стоп, — подняла я руки, выставив ладони вперёд, инстинктивно желая этим жестом отгородиться от столь лестного предложения. — Ты же меня совсем не знаешь! А о том, что Лин знатен и богат, я вообще слышу впервые! И неужели ты хочешь стать моим мужем только от безысходности — думая, что мы отсюда не выберемся?

— Остров Селесты — это магическая ловушка, Кириэль. Так что да, мы здесь застряли до конца наших дней, — отметил кандидат в женихи.

— Но как же артефакт? Мы ведь можем найти его и загадать желание — попасть домой! — напомнила я ему.

— Ты ещё не поняла? Нет никакого артефакта, это лишь легенда. Сам остров — это один большой артефакт! Он уже исполняет наши желания, и никакой камень для этого искать не надо, — огорошил меня ещё больше Тарден. — Поверь, я понимаю, почему ты сейчас колеблешься. Видимо, чтобы избавить тебя от сомнений, мне надо сделать то же самое, что и Лаурелин: доказать, что со мной тебе будет хорошо!

— Нет, ты не мо... — вскочила я, но сойти с места и договорить мне не дали, накрыв мой рот поцелуем.

Глава 49. Признание

Эль

 

Губы Тардена оказались довольно мягкими и приятными, но бесцеремонность и холодная практичность этого эльфа возмутили меня до глубины души. Я не успела даже осознать, что делаю, как он получил от меня чувствительный удар кулаком в живот, затем был схвачен за руку. Резкий рывок, бросок через спину — и эльф полетел кубарем на землю, пропахав носом дорожку из разноцветных камушков-леденцов.

Наверное, в голове этого эльфа произошёл полнейший разрыв шаблона, ибо его красивое лицо исказилось от обиды и абсолютного непонимания: как можно было отказаться от столь выгодного предложения — стать его невестой, а потом и женой. Но на этом проблемы эльфа не закончились. Видимо, чтобы добить его наверняка, к нему на бешеной скорости подскочил Фуксик, который повалил его на спину и заключил вражеское горло в плотные тиски своих зубов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже