— Позвольте побыть вашим кавалером то недолгое время, что мне отпущено! — подхватывает он слегка ошалевшую от такого напора девушку под руку. — Чай здесь отличный, а если захотите перекусить — к вашим услугам самые разнообразные яства.

— Прекратите паясничать, Глеб Карпович, вам не идёт, — пытается сопротивляться Катерина, но Скороходов непреклонен.

В итоге она оказывается усаженной за стол с чашкой чая в одной руке и с пластинкой пастилы в другой.

— Так ваша жизнь несомненно будет слаще, — безапелляционно заявляет кавалер, подвигая девушке тарелку с марципаном в шоколаде. — Увы, меня ждут неотложные дела. Но память о вашем прелестном личике будет согревать меня даже вдали от этого гостеприимного дома.

И, оставив Катерину, ошалело глазеть в пространство, Глеб, не оборачиваясь, выходит во внутренний дворик. Залпом допиваю чай из чашки и, недоумённо разведя руками, следую за ним.

Надо же, какие чудеса с людьми баня сотворить способна!

— Ты как, от чая не перегрелся? — догоняю наконец друга в предбаннике, где он задумчиво стаскивает с себя рубаху. — Может, пока в парилку не стоит?

— Самое время, — отвечает Глеб не оборачиваясь.

Скидывает остатки одежды, распахивает дверь внутрь. Задумчиво глядит на бадью с холодной водой — и, схватив шайку, зачёрпывает её до краёв. А после, недолго думая, опрокидывает ледяной поток себе на голову.

— Ну наконец-то напряжение ушло, — выдыхает с облегчением, глядя себе под ноги. — Чур я первый на верхнюю полку!

***

Отъезд в усадьбу Сорокина состоялся утром, как и планировалось. Нас накормили потрясающим завтраком, а после — провожали до самых ворот.

— Надеюсь, что в этот раз вам не придётся спешно мчаться куда-то ещё, — сочувствующе произносит Елена Львовна. — И все дела будут выполнены без лишней торопливости.

— Да мы уже, в общем-то, привыкли, — Катерина осторожно укладывает матерчатый свёрток под водительское сиденье. Сейчас она вновь облачена в свой привычный рабочий комбинезон. — Главное — всегда оказываться быстрее проблем.

— И мы этим навыком владеем в совершенстве, — решительно заявляет Глеб, вешая свою куртку на спинку переднего пассажирского сидения. — Но никогда не откажемся от новых знаний. Научишь меня водить? — поворачивается он к потерявшей во второй раз за сутки дар речи Катерине.

Та просто кивает, не в силах возразить. Похоже, в этот раз всё заднее сидение в полном моём распоряжении.

— Вот и замечательно. Будет своя машина — стану заезжать в гости, так что готовься, — тычет мне пальцем в грудь напарник. — А пока — спасибо вам, Елена Львовна, за шикарный приём. И Потапу с Софьей мою благодарность передавайте.

— Заглядывайте чаще, мы вам всегда рады, — обращается матушка к Сорокиной и Скороходову разом.

Те дружно кивают и, не сговариваясь, одновременно садятся в машину. А за ними, обняв всю семью на прощание, устраиваюсь внутри и я.

Автомобиль резко срывается с места — и имение Островских исчезает вдали.

Поправка: моё имение. Больше для этого нет никаких препятствий.

Мы шустро катим по дороге, обильно насыщаясь знаниями о теории вождения и вспоминая вчерашнее приключение. А потом внезапно оказывается, что до места назначения остаётся всего один поворот.

И подъехав, мы видим то, что совсем не ожидали.

Вадим Денисович с бледным лицом стоит на пороге сжимая в руках свёрнутую газету и внимательно разглядывает нашу машину.

— Я только что читал о вчерашнем аресте банды в заброшенном карьере, — произносит он, как только Катерина останавливается перед воротами. — Статья заканчивается на том, что все задержанные ночью были вывезены из острога в неизвестном направлении.

— Ну этапировали их без лишней огласки, что с того? — удивляется Глеб. — Так часто делают, чтобы вероятность нападения на конвой минимизировать.

— А то, — поднимает палец вверх Сорокин, — что сегодня утром на дороге между Москвой и Подольском были обнаружены остатки сгоревшего пассажирского фургона. И магический фон на месте пожара просто зашкаливает. Ничего не хотите об этом старику рассказать, а?

<p>Глава 40</p>

— Быстро же вы за ними примчались, — дежурный полицейский протягивает журнал учёта через стойку. — Впрочем, мне же меньше забот. Ставьте отметку и забирайте их на все четыре стороны.

— С похитителями церемониться — себе дороже, — ухмыляется седой начальник прибывшего конвоя, ставя закорючку и дату в указанной графе. — Сами подумайте: сегодня девочку из обедневшего рода похитили, завтра сына купца украдут, а на следующей неделе кого? Наследника Императора? Давить их, гадов, в зародыше, да показательно, чтобы другим неповадно было!

— Согласен целиком и полностью, — дежурный прячет журнал в стол, протягивая прибывшему офицеру бланк с печатью. — Можете получить арестованных у охраны, а им отдадите эту бумажку. Впрочем, что я вам рассказываю, не впервой ведь?

— А то! — криво усмехается начальник конвоя. — Сто раз уже так делал, а всё не надоедает.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии РОС: (Не) против ящеров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже