Симбади глубоко вздохнул и надел тяжёлый шлем. Молли подошла к нему, чтобы закрепить шлем на голове, а затем закричала:

— Ты справишься, я буду ждать тебя здесь.

Он бросил на девушку взгляд, отвернулся и пошёл к корзине.

Паровой двигатель взревел. Когда Симбади постепенно спускался и приближался к бурлящим волнам, у него появилось ощущение, что весь океан собирается его поглотить.

Через секунду его обуял ужас.

Однако он мгновенно восстановил самообладание.

— Прими неизвестное и побори себя.

Он вспомнил сверкающие глаза Молли и слова Рекса.

Симбади вздохнул и был готов обнять океан.

В одно мгновение весь мир стал чистым и прозрачно синим. Солнечные лучи пробивались через воду и рассыпались в мерцания света.

После того, как он опустился на двадцать метров, корзина внезапно остановилась.

Перед ним показалась леденящая душу и необъятная пещера.

<p>Глава 1123. Подземные гробы</p>

Рекс, который ждал у входа, показал ему два пальца и указал на свою голову, а затем в устье пещеры.

Симбади в ответ показал, что всё в порядке.

Рекс одобрительно кивнул, повернулся и вошел в пещеру.

Симбади поднял глаза и увидел проводящие воздух шланги над ним. За последние три дня он не только изучил основную работу водолазного костюма, но и жесты и техники, используемые при погружении. Крайне важно было следить за этими двумя шлангами, и именно поэтому для поиска клада требовалось два человека.

В качестве устройства для подачи кислорода шланг был подключен к воздушному насосу, работающему от парового двигателя, откуда воздух постоянно подавался в шлем. Если один из шлангов был бы повреждён или забит, последствия будут смертельными. Поэтому он должен был быть очень осторожным, когда менял своё направление или проходил через узкие, опасные области.

Увидев, что потолок пещеры не пропускал свет, Симбади бросился во тьму.

Звук вспенивания волн был мгновенно заглушён. Он слышал шипящий звук воздушных клапанов и стук своего собственного сердца.

После того, как он преодолел около десяти метров, тьма вокруг стала гуще. Симбади мог разглядеть только едва различимый контур медленно движущегося перед ним Рекса.

В это время земля под ним внезапно поднялась, и весь путь начал идти в горку.

По истечении семи минут Симбади снова увидел море. Однако на этот раз вода не сверкала золотыми пятнами, а тихонько вздымалась.

Он последовал за Рексом прочь из воды, затаив дыхание. Перед ними стояла огромная пещера, большая часть которой была едва видна в темноте, и лишь небольшая часть на куполе была освещена синим призрачным светом, отражающимся от мерцаний на поверхности морской воды.

Была ли эта пещера соединена с миром снаружи?

Симбади поднялся на берег. Он собирался снять шлем, когда Рекс остановил его.

Торговец с Фьордов достал из своего мешка водостойкую масляную лампу. Понаблюдав за горящей лампой какое-то время, он снял шлем и сказал:

— Ах… Похоже, это место не полностью отрезано от внешнего ми.

— Тут… ветер? — сказал с удивлением Симбади, снимая шлем и чувствуя на щеках холодок.

— Да, тут могут быть и другие выходы, — с надеждой ответил Рекс. — В этом случае у нас больше шансов найти сокровища. Нам действительно повезло!

Симбади больше заботился о безопасности, чем о сокровищах. Он не ожидал найти пещеру под пустыней, потому что скала здесь была слишком тонкой, чтобы образовать такую крупную пещеру. В конце концов, они были всего лишь в двадцати метрах под водой, и он также беспокоился о возможном обрушении купола.

Симбади решил, что после того, как он выберется отсюда, он сообщит о своей находке в Грэйкасл. Хотя это было немного несправедливо по отношению к Обществу Чудесных Ремесел, он должен был убедиться, что пещера не создаст каких-либо потенциальных угроз для безопасности Порта Праздник над ней.

— Кажется, что ветер идёт отсюда, — сказал Рекс, поставив шлем рядом с прудом и подняв масляную лампу. — Пойдём и посмотрим.

Симбади вынул нож и медленно пошел за ним.

Пройдя какое-то время, Симбади обнаружил, что пещера стала еще более странной.

По мере того, как они двигались, появлялась почва, и трава постепенно заменяла мхи, создавая иллюзию, что Симбади прогуливается по Оазису Серебряного Ручья.

— Невероятно. Здесь есть зелёные растения, — заметил Рекс в изумлении. — Я думал, что здесь растут только грибы и мох.

— Может быть… мы должны вернуться, — нерешительно сказал Симбади. — Мне, кажется, что это место…

Он остановился.

— Что с этим местом? — не услышав ничего от Симбади, Рекс обернулся и спросил: — Эй, на что Вы смотрите? Ух ты, цветок!

Симбади почувствовал, что его грудь сдавило. Рядом с ним был красивый маленький цветок с пастельно-фиолетовыми лепестками и хрупкими, нежными листьями.

— Это… Цветок Провидения…

— Он очень редко встречается?

— Нет… раньше они были везде, — тихо сказал Симбади. — Я никогда не видел его раньше, но я слышал о легенде Эмиссара Трёх Богов. По слухам, этот цветок является прибрежным. Как великолепная фиолетовая лента, они были самым красивым цветами в Южном Регионе.

— В пустыне… были цветы? — удивился Рекс.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Освободите эту Ведьму

Похожие книги