— Придержите свои оправдания для Его Превосходительства Картера, — двое мужчин подняли его. — Если Вам нечего скрывать, может Вы и выживите.

* * *

Просидев в тюрьме один день, Отто хотел пить и есть, но, наконец, увидел того, кого люди называли Его Превосходительством Картером.

Прежде чем рыцарь успел заговорить, Отто схватился за железные решетки и выпалил:

 — Я действительно Отто Луокси из Города Зарева в Королевстве Рассвета. Поверенный Короля Рассвета, я пришел в это Королевство Грэйкасл в поисках союзников, чтобы противостоять церкви. Я не тот шпион, за которого вы меня приняли! Я хочу встретиться с вашим Лордом, Его Высочеством Роландом Уимблдоном!

Он уже давно слышал о теневых сделках в тюрьме. Патрульные всегда вступали в сговор с Крысами и отправляли в тюрьму чужаков, чтобы они были козлами отпущения. Если бы они думали, что он какой-то никому неизвестный незнакомец, он, вероятно, не доживет и до следующего дня.

Картер был поражен:

 — Я еще ничего не спрашивал, — он повернул голову. — Как Вы думаете, каков будет мой ответ?

Затем развернулась сцена, потрясшая Отто. Из тени вышла девушка, ее тело было покрыто белой мантией, а лицо закрыто капюшоном. Однако, судя по ее фигуре, она ничем не отличалась от «Цветка Зарева».

 — То, что он сказал, правда, — сказала она, пожав плечами.

 — Действительно? Означает ли это, что он действительно посланник Королевства Рассвета? — Картер положил ладонь себе на лоб. — Похоже, что мы навлекли неприятности на Его Высочество.

<p>Глава 436. Неясные шансы на встречу</p>

И вот Отто, наконец-то, встретил легендарного принца Роланда из Королевства Грэйкасл.

Подтвердив, что Отто был аристократом Королевства Рассвета, Картер привел его в замок. Затем, ему подали туалетные принадлежности, чистую одежду и горячую пищу, после чего Картер обыскал его.

Это был, возможно, самый оскорбительный прием, который когда-либо переживал Отто.

Принц Роланд был в северной комнате на третьем этаже замка. Французские окна, которые занимали половину стены, первыми бросились в глаза, когда открылась дверь. Снежный пейзаж за окном оживил комнату, которая была особенно теплой, несмотря на погасший камин.

Принц сидел за столом из красного дерева, читая черную книгу, которую держал в руке и которую Отто принял за его собственную записную книжку. Кроме того, рядом лежали дипломатические документы и семейная печать. Кажется, номер в отеле, в котором он остановился, был тщательно обыскан.

Хотя у Принца Роланда были такие же серые волосы, как у Тимоти, и было заметно некоторое сходство в чертах, он производил на людей совершенно иное впечатление, нежели брат. И его поза, и выражение лица казались вполне обыденными, что соответствовало слухам о том, что Принцу Роланду нравилось придерживаться постоянства.

Заметив Отто, он закрыл книгу, улыбнулся и сказал:

 — Вы посол из Королевства Рассвета? Присаживайтесь.

Отто поклонился в соответствии с этикетом аристократов. Как бы ни был ужасен Принц, он должен был это сделать — в конце концов, хотя Принцу Роланду было все равно, если его и считали посмешищем, Отто представлял королевское достоинство Королевства Рассвета.

 — Я прочитал некоторые Ваши заметки, — рассмеялся Принц. — Некоторые записи были очень подробным, поэтому неудивительно, что Вас ошибочно приняли за шпиона. Кроме того, мои люди не знали, откуда Вы, и с энтузиазмом сообщили мне о Вас в виду моих же приказов. Мне хотелось бы извиниться перед Вами.

«Люди… сообщили обо мне?» — подумал Отто, нахмурившись. Однако никакое объяснение не могло оправдать грубого оскорбления аристократа, не говоря уже о том, что оскорбивший его был простым человеком без какого-либо титула. Если бы не его миссия, он определенно попросил бы Принца привести сюда человека, который напал на него. Отто сдержал его сокровенные негативные эмоции и сказал:

 — Нет, не стоит. Ваше Высочество, Вы просто делаете все, что можете на благо людей. Просто… такое обращение может повредить невинным незнакомцам, к тому же, боюсь, что большинство людей не могли бы представить документы, подтверждающие их личность, как сделал я.

 — Вам не нужно беспокоиться об этом. Сбор доказательств отделом судебного разбирательства не имеет отношения к документам, удостоверяющим личность, и у нас имеются все необходимые виды мер для защиты невинных людей, — Принц Роланд махнул рукой и продолжил. — Как там говорится? Мы никогда не обидим хорошего человека и не отпустим ни одного плохого, — с этими словами он улыбнулся и добавил. — Я слышал о том, как прошел Ваш арест. Если бы Вы делали то, что Вам приказали, тогда Вам не причинили бы вреда. Сам процесс был немного жестоким, но все это были вынужденные меры. Вы ведь знаете, что самые жестокие люди могут достать оружие и начать сопротивление в любое время. С начала зимы два полицейских получили ранения во время арестов.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Освободите эту Ведьму

Похожие книги