В какой-то степени, подумал Уоррен Трент, Том Эрлшор олицетворяет собой старую гвардию «Сент-Грегори» – тех, кого он, Уоррен Трент, не может бросить на произвол судьбы. Он сам принимал на работу Эрлшора; оба тогда были молоды, и теперь, когда старший бармен постарел, ссутулился и работал уже не так быстро, Уоррен Трент смотрел на него не как на служащего, а скорее как на личного друга. Он и помогал Тому Эрлшору как другу. Когда много лет назад у Эрлшора родилась дочь с деформированным бедром, Трент отправил ее на север в клинику Майо, где ей успешно сделали операцию. Уоррен Трент без лишних слов оплатил все счета, и за это все эти годы Том Эрлшор служил ему верой и правдой. Девочка давно уже выросла, вышла замуж, сама обзавелась детьми, но узы дружбы между ее отцом и владельцем отеля остались неизменными.

– Если существует на свете человек, которому я мог бы доверить что угодно, – сказал сейчас Трент Кэртису О'Кифу, – так это Том.

– И поступили бы весьма опрометчиво, – сухо заметил О'Киф. – У меня есть доказательства, что он самым бессовестным образом обирает вас.

Трент был настолько потрясен, что слова не мог вымолвить; О'Киф привел факты. Есть множество способов, с помощью которых нечестный бармен может обворовывать своего хозяина: недоливать порции, получая таким образом две-три лишние рюмки с бутылки; не все пробивать через кассовый аппарат; продавать с наценкой купленные им самим напитки, так что при учете у него все сходится, а выручка и солидный доход от проданного поступают прямо ему в карман. Оказалось, что Том Эрлшор успешно пользовался всеми этими способами. К тому же, по наблюдениям Шона Холла, два помощника Эрлшора действовали заодно с ним.

– Вот так они прибирают к рукам существенный процент ваших доходов от бара, – заявил О'Киф, – и, судя по всему, практикуется это давно.

Пока О'Киф сыпал фактами, Уоррен Трент сидел не шевелясь, не давая выхода чувствам, но на душе у него было горько и тяжело. Несмотря на доверие к Тому Эрлшору и на дружбу, которая, как ему казалось, существовала между ними, он ничуть не сомневался в правдивости приведенных фактов. Слишком много он знал о методах шпионажа, которыми пользовались корпорации, чтобы усомниться в правдивости слов О'Кифа; к тому же Кэртис О'Киф никогда не стал бы говорить, если бы не был уверен в своих словах. Уоррен Трент давно подозревал, что люди О'Кифа проникли в «Сент-Грегори» еще до прибытия своего шефа. И все же он никак не ожидал, что его подвергнут такому унижению.

– Вы сказали: «Судя по всему». Что вы под этим подразумевали? – наконец спросил он.

– Служащие, которых вы считаете преданными и верными вам, погрязли в коррупции. В отеле почти нет такого участка, где бы вас не обманывали и не обворовывали. Я, естественно, не располагаю сейчас подробными сведениями, но те, что у меня есть, к вашим услугам. Если хотите, я распоряжусь, чтобы вам подготовили доклад на этот счет.

– Спасибо, – едва слышно произнес Уоррен Трент.

– У вас работает слишком много разжиревших людей. Это первое, что я заметил, приехав в отель. А я всегда считал это опасным симптомом. Их животы раздулись от пищи, которую они воруют в отеле, они откармливаются здесь за ваш счет.

В небольшой уютной столовой воцарилась гробовая тишина, лишь приглушенно тикали настенные голландские часы. Через некоторое время заметно поникший Уоррен Трент медленно произнес:

– Наша беседа может существенно изменить мою позицию.

– Я так и предполагал. – Казалось, Кэртис О'Киф начнет сейчас потирать руки от удовольствия, но этого не произошло: он сдержался. – Так или иначе, мы подошли к тому моменту, когда мне хотелось бы сделать вам предложение.

– Я этого ждал, – сухо сказал Уоррен Трент.

– Предложение, которое я намерен вам сделать, – честное, особенно если учесть обстоятельства. Должен заметить: мне хорошо известно состояние ваших финансов.

– Я бы крайне удивился, если бы оно не было вам известно.

– Позвольте охарактеризовать ситуацию в двух-трех словах: вам принадлежит пятьдесят один процент акций этого отеля, что и делает вас хозяином положения.

– Правильно.

– В тридцать девятом году вы вложили в отель четыре миллиона долларов, которые получили под заклад. Из них два миллиона до сих пор не выплачены, и срок закладной истекает в пятницу. Если вы не сумеете достать денег, отель перейдет в руки держателей закладной.

– Тоже правильно.

– Четыре месяца назад вы пытались перезаложить отель. Вам отказали. Вы даже предложили более высокий процент по закладной – все равно ничего не вышло. С тех пор вы неустанно ищете возможности добыть деньги. Но такого источника пока не нашли. И в оставшиеся дни вам вряд ли это удастся.

– Тут я с вами не согласен, – буркнул Уоррен Трент. – Известно много случаев, когда деньги добывали в короткий срок.

– Не в таких случаях, как этот. Не при таком дефиците, как у вас.

Уоррен Трент смолчал, только крепко сжал губы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги