Что‑то холодное и тревожное просочилось в его разум даже в тот момент, когда он облокотился на стену и прижал ее к себе. От ее кожи пахло ванилью и сладким мускусом, и ее обнаженные руки напоминали ему своей гладкостью шелк. Ее прохладные пальцы скользнули по его животу прямо под рубашкой, и он застонал от сильного удовольствия.

Его реакция на простое прикосновение шокировала его. Гаррет прервал их поцелуй. Натали отшатнулась от него, прижав пальцы к губам. Они безотрывно смотрели друг на друга, а их тяжелое дыхание заполнило тишину.

Натали, казалось, не замечала, что кончики ее пальцев скользили взад‑вперед по ее губам, розовым и опухшим от поцелуя. Это движение гипнотизировало его. И этот гипноз мог нарушить его тщательно спланированную жизнь. Он не мог дать своему телу шанс выиграть битву.

– Я кое‑что сделаю и скоро свяжусь с вами.

– Хорошо, – сказала она хриплым шепотом, ее рука наконец оторвалась от губ.

– Гм… Это была хорошая практика. Потребуются публичные проявления привязанности. Я рада, что мы преодолели первоначальную неловкость.

– Первоначальную неловкость?

– Да, ну… – начала она. – Наш первый поцелуй не должен произойти на глазах у публики, поэтому я рада, что мы с этим сразу покончили.

– Я одобряю вашу стратегию. Спокойной ночи! – Коротко кивнув, он развернулся.

Добравшись до стоянки, он быстрыми нетерпеливыми шагами направился к своей машине, намереваясь как можно скорее покинуть здание.

Сев в свой «астон‑мартин», он промчался через центр Лос‑Анджелеса с опущенными окнами.

Убедившись, что может говорить нормальным голосом, Гаррет позвонил Майклу Рейнольдсу, своему самому старому и ближайшему другу, а также специалисту по связям с общественностью в «Хэнсол». Гаррету нужно было все обдумать, а Майкл был его самым надежным помощником.

Его друг снял трубку после второго звонка.

– Это, должно быть, что‑то крайне важное, Сун. Ты прервал мой обед с двумя твоими топ‑менеджерами. Мы вели очень интересный разговор об исследовании простаты.

– И ты смог оторваться от этой увлекательной беседы? – ухмыльнулся Гаррет.

– Так что случилось, Сун?

– Что‑то очень важное. Я женюсь.

– Что? На ком? И почему я ее не знаю?

– Ты знаешь мою бабушку. Мы держали наши отношения в секрете, чтобы она не волновалась. Я женюсь на Натали Соболь.

– Натали Соболь? – сказал Майкл после долгой паузы.

– Так ты хорошо ее знаешь?

– Я встречал ее несколько раз на мероприятиях «Хэнсол», но ее репутация бежит перед ней.

– А какая у нее репутация? – Гаррет вошел в лифт и нажал кнопку своего пентхауса.

– Ну какая, если двадцативосьмилетняя женщина стала региональным директором по персоналу? На самом деле, когда ее повысили, ей было двадцать шесть.

– Что ж, она исключительно умна и компетентна.

– Конечно, но это еще не все. – В голосе Майкла звучал трепет. – У этой женщины стальные нервы.

– Охотно верю! – Гаррет тихо рассмеялся.

– Примерно год назад кто‑то из менеджеров среднего звена играл не по правилам. – Судя по приглушенному звуку, его друг прикрыл рукой свой сотовый, чтобы его никто не слышал. – Натали изучила обвинения и нашла доказательства того, что он предпочитает нанимать сотрудников‑мужчин. Она убедила подписать заявление об увольнении, в котором говорится, что он не будет судиться с компанией.

– Да, это моя невеста! – ухмыльнулся Гаррет, выходя из лифта. – Так как же нам сообщить о моей свадьбе общественности?

– Нам нужно выпустить заявление о вашей помолвке.

– Это само собой разумеется. – Гаррет опустился на кожаный диван и скинул ботинки.

– Но сначала тебе следует походить со своей невестой по общественным местам и убедиться, что вас заметят. Сделай свой роман публичным.

– Общественность может это понять, но сотрудники «Хэнсол» будут жаждать крови. Нам нужно как можно скорее объявить о помолвке. Все вволю перемоют нам кости, и все станет радужным и романтичным, как только мы поженимся. Как долго нам нужно ходить по общественным местам и стараться, чтобы нас заметили, скажи мне?

– Две недели.

– Хорошо, но она переедет ко мне в течение недели.

За две недели бабушка успеет разрушить его планы. Он должен был сделать первый шаг.

– Тебе так не терпится, да? К счастью, это хороший пиар‑ход. Тайные романы!

– Отлично. Дай мне знать, что еще тебе нужно с моей стороны. Теперь ты можешь вернуться к обсуждению простаты.

– Ты что? Разве ты не хочешь обсудить мальчишник?

– Я не планирую его проводить.

– Я волновался, что Саманта убила в тебе желание любить. Теперь, когда у тебя есть Натали, я уверен, что ты снова готов жить и радоваться жизни. Я рад за тебя.

– Спасибо.

Гаррет закончил разговор и откинулся на сиденье.

Его помолвка с Натали не имела ничего общего с любовью и счастьем или неконтролируемым влечением. Она была его партнершей в проекте по изменению их жизни.

<p><emphasis><strong>Глава 4</strong></emphasis></p>

Натали хлопнула ладонью по лбу. Она была так ошеломлена их поцелуем, что вернулась домой опять без ноутбука. Румянец залил ее щеки, и сердцебиение участилось. Почему после поцелуя с ним ей хочется сорвать с него одежду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги