К тому времени, когда они встретились в вестибюле здания, ее щеки снова приобрели свой естественный нежно‑розовый оттенок, а черты лица были безмятежными. Вдали от посторонних глаз, в лифте, что‑то порочное в нем хотело потревожить спокойную гладь этого озера. Он прижал бы ее к стене и снял строгую блузку с плеч. Тогда наконец узнает оттенок сосков ее прекрасной груди…
Гаррет начал переминаться с ноги на ногу, его брюки стали неудобно тесными. Ад. Если он не перестанет фантазировать, как подросток, ему придется бежать к машине.
– Сюда. – Он повел Натали к лифту на парковку.
– Мы едем на машине? – спросила она, встретившись с ним взглядом впервые с тех пор, как они вышли из ее офиса.
– Да. Я отвезу тебя к себе.
– Ой! – Натали повернулась и уставилась на него, затем медленно кивнула. – Это далеко?
– Нет. – Ему было интересно, что она подумает о его выборе места жительства. – Я живу в отеле «Ритц‑Карлтон» на Олимпийском бульваре.
Она не проявила никаких эмоций.
– Люди там знают, кто ты такой, да?
– Правильно.
Натали рассеянно кивнула и молча шла к его машине.
Как только они выехали с парковки, она развязала пучок и встряхнула волосами, так что они рассыпались по ее плечам. Гаррет перестал смотреть на дорогу, когда увидел, как она расстегнула три верхние пуговицы на своей блузке. Когда она наклонилась, чтобы достать что‑то из сумочки, он мельком увидел ее кружевной белый бюстгальтер, и его кровь снова устремилась ниже пупка.
– Так лучше? – Натали внимательно посмотрела на себя в зеркало над своим сиденьем и накрасила губы темно‑розовой помадой.
– Лучше, чем как? – Он не смог бы изображать из себя крутого непрошибаемого парня, даже если бы его голос не дрогнул.
– Я подумала, что ты ведешь меня к себе, чтобы нас можно было увидеть вместе до объявления о помолвке. Ты также упомянул, что я должна выглядеть соответствующим образом, но это самое оптимальное, что я могу сделать сейчас.
– Не беспокойся об этом. Ты выглядишь очень мило.
«Что я несу. Мило! Говорю, как школьник», – подумал он.
Гаррет подъехал к отелю, вышел и открыл дверь Натали. Когда он помог ей подняться с места, она встала на цыпочки и прижалась губами к его щеке. Казалось, она с головой погрузилась в эту роль. Пока он стоял на месте в полном шоке, она обняла его за талию и взглянула ему в лицо. Придя в себя, он притянул ее к себе и крепко поцеловал, позволив своей руке скользнуть по ее груди.
Гаррет оторвался от ее губ. Натали ошеломленно посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и он почувствовал прилив гордости. Широко улыбаясь, он обнял ее за плечи, и они вошли в холл отеля. Она снова пришла в себя и мило улыбнулась ему.
Как только двери лифта закрылись за ними, она перестала улыбаться, а он опустил руку с ее плеч. Натали была так взволнована представлением, что едва переставляла ноги.
Они добрались до его пентхауса. Наверху их встретили захватывающие виды на центр города. Порывистые весенние ветры унесли большую часть смога, и весь Лос‑Анджелес предстал перед ними в своем великолепии.
– Давай я устрою тебе экскурсию! – Он поманил ее кивком.
Натали проследила за ним своими яркими глазами, осматривая квартиру, но ее внимание продолжало возвращаться к виду города. Сама квартира была небольшой. Три спальни, три ванные комнаты, два рабочих кабинета, кухня и столовая, две библиотеки и тренажерный зал.
– Мы будем жить тут после свадьбы?
– У меня нет особой привязанности к этому месту. Мы можем переехать, если хочешь.
– Нет. Я и не думала об этом. Я же буду жить здесь не долго.
– Ты не должна чувствовать себя гостьей, пока живешь здесь. Этот дом будет и твоим, и моим домом.
– Очень мило с твоей стороны. Спасибо.
– Пожалуйста, – прошептал он. Ее искренние слова тронули его. – Спасибо, что спасла меня от нежелательного брака.
– Пока не благодари меня. Ты не будешь в безопасности, пока я не испорчу твою репутацию навсегда! – Ее озорная улыбка заставила его затаить дыхание. – Я соберу вещи на выходных и в воскресенье перееду.
Он рассмеялся и неожиданно для самого себя заключил ее в медвежьи объятия и начал кружить в воздухе. Она взвизгнула и схватила его за плечи.
– Гаррет, опусти меня, – сказала Натали задыхающимся голосом.
После еще одного оборота он поставил ее на пол. Он не мог перестать улыбаться.
Гаррет должен был заехать за ней через пятнадцать минут, а Натали все еще была в бюстгальтере и трусиках. Натали ненавидела вечеринки с большим количеством гостей. Она мучилась из‑за своего наряда для званого ужина – ее кровать была завалена полудюжиной платьев. Гаррет прислал их ей, и все они были красивыми, модными и, без сомнения, дорогими.
От волнения у Натали все сжималось внутри. Они ходили обедать вместе почти каждый день, чтобы обдумать свои следующие шаги и позволить папарацци сфотографировать их «тайный роман». Но сегодня вечером она должна была сопровождать Гаррета на вечеринку по случаю дня рождения Майкла Рейнольдса и убедить его друзей, что они были счастливой парой.