– Да будет вам известно, сударыня, что я дрался из самых благородных побуждений. – Тербер обаятельно ей улыбнулся. – Я защищал прекраснейшую из всех половин человечества. Женскую. – Он поклонился ей. В глазах у него смешливо вспыхнули теплые золотистые искорки. – А что касается зубов, армия вставит мне новые.
Миссис Кипфер беспомощно покачала головой.
– Он неисправим, – пожаловалась она Старку.
– Тот еще тип, – сказал Старк.
– Мейлон, а вас-то хоть не изуродовали?
– Никак нет, мадам. Разве что вот это. – Старк дотронулся до изрядно опухшей скулы. Закатный багрянец синяка подползал уже к самому глазу.
Миссис Кипфер осмотрела его глаз и сокрушенно причмокнула.
– Что, Герта, окажешь пострадавшим первую помощь? – Тербер лукаво сверкнул глазами. – Квалификацию еще не потеряла?
– Пожалуйста, не называй меня так, – недовольно сказала миссис Кипфер. – Это пошло. Лично у меня имя Гертруда всегда вызывает ассоциацию с проститутками.
Тербер громко расхохотался.
– Я понимаю, у тебя просто такая манера шутить, и твое счастье, что я это понимаю.
– Прости, Герта, дорогая, прости. – Тербер ухмыльнулся. – Ты же прекрасно знаешь, я не хотел тебя обидеть.
– Знаю, – кивнула миссис Кипфер. – Только поэтому до сих пор и не вышвырнула тебя отсюда.
– Как можно, Герта! Ай-я-яй! – ухмылялся Тербер.
– Хватит, – сердито оборвала она. – В таком виде вам нельзя выходить на люди. Сейчас помоетесь и переоденетесь. У меня тут приблудилось несколько комплектов формы, выберете, что вам подойдет.
Она повела их за собой по коридору, как хозяйка, показывающая дорогу гостям. Пока они шли, Тербер беспрерывно отпускал шуточки и радостно гоготал.
– Я, Герта, всегда тебе говорил, проворонила ты свое призвание. Тебе надо было идти ночной дежурной в мужское общежитие.
Старк шагал за ними, с любопытством оглядываясь по сторонам. На «жилую половину» он попал сюда впервые. В ванной висел тонкий запах женских духов, лосьонов, шампуней и мыла, благоухающего гарденией. Он уже предвкушал, как роскошно он здесь вымоется.
– Ха! – вдруг сказал он. Рука его шарила в кармане брюк. – Ну и дела! Деньги пропали.
Тербер залился смехом.
– Ты что? Посеял свою драгоценную сотню?
– Никак не могу найти, – тупо сказал Старк.
Тербер привалился к стене и раскатисто захохотал. Старк рылся в карманах. В отчаянии он выворачивал их один за другим. Проверил даже кармашек для часов. Сложенная пополам пачка денег бесследно исчезла.
– Может… может, попросим у Герты фонарик и ты прочешешь весь двор? – еле выговорил Тербер между приступами смеха. – Ой, я забыл! Сейчас ведь еще день. – Снова зайдясь смехом, он обессиленно прислонился затылком к стене, руки его повисли как плети.
– Что там про двор? – Миссис Кипфер приближалась к ним по коридору с охапкой солдатских форм.
– О-о-о. – Тербер, задыхаясь, елозил головой по стене, и на обоях расплывалось сальное пятно. – О-о-о… Уф-ф… Этот идиот в драке потерял деньги. Я такого кретина в первый раз вижу. Какого черта ты там размахивал своей пачкой? Они небось потому на нас и полезли.
– Не они на нас полезли, а ты на них, – уныло ответил Старк, все еще выворачивая карманы.
– А… да… я первый полез, точно. О-о-о. – Терберу не хватало воздуха. – Ой, не могу больше… Господи…
– Милт, не смейся. С твоей стороны это некрасиво, – сказала миссис Кипфер.
– Да, очень. – Тербер снова громко захохотал.
– Мейлон, сколько у вас там было? – спросила миссис Кипфер.
– Сто тринадцать долларов.
– Какая досада. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Можешь. Одолжи ему сто тринадцать долларов, – заливаясь смехом, пробормотал Тербер.
– Нету, – сказал Старк. – Все обыскал. Нету.
– Нашел где деньгами махать, – в изнеможении простонал Тербер и опять захлебнулся смехом. – Понятное дело, кто-то тебя почистил. Роза! Могу поспорить, это она! Сам-то ты на кого думаешь? Роза, клянусь тебе!
– Нет, – сказал Старк. – Она от меня далеко была.
– Ну ты даешь! – Тербер, пошатываясь, оторвался от стены. – Техасец, оставайся на весь тридцатник, верно тебе говорю.
– Да, хорошо я накрылся, – сказал Старк. – Теперь могу идти домой. Отгулялся.
– Если хотите, можете подождать Милта в гостиной, – сочувственно предложила миссис Кипфер. – Там, правда, ужасно много народа, – добавила она. – Не знаю даже, найдется ли свободный стул.
– В общем, сейчас переоденусь и пойду, – уныло сказал Старк.
– Подожди, – остановил его Тербер. – Не торопись. У меня есть предложение. В гостиной все забито. С улицы тоже не подойдешь, очередь до угла. Сегодня здесь хуже, чем в получку, когда еще и матросики заваливаются.
– Так что же? – насторожилась миссис Кипфер.
– Герта, у меня с собой двести шесть долларов, – возбужденно сказал Тербер и достал бумажник. – Даю тебе сто пятьдесят. Ты сейчас пойдешь в гостиную, выберешь пару очаровательных молодых дам, приведешь их нам сюда, и мы останемся у тебя.
Старк ошеломленно уставился на него, забыв про форму, которую все еще держал в руках.
– В такой день девушки могут в номерах заработать больше, – осторожно намекнула миссис Кипфер.