– На это можно посмотреть с двух сторон, – ответил Карелла. – Никто не пытался их убить, это правда, но может быть, именно потому, что тот тип, кто бы он там ни был, узнал о нашей охране и боится что-либо предпринять. С другой стороны, не исключено, что убийцей является один из них, естественно, он не будет ничего делать, пока рядом болтается наш человек. Правильно я говорю?
И вновь была пятница, одиннадцатое апреля, ясное утро. С тех пор, как Джером МакКеннон был найден в своих выделениях в собственной квартире на Силвермейн Овал, прошло уже почти три недели, вполне приличный срок для того, чтобы дело дало какие-либо результаты. По этой причине утром между капитаном Фриком и лейтенантом Бернсом произошла небольшая стычка. Фрик отвечал за весь участок. Бернс редко прислушивался к его мнению, но на сей раз его доводы звучали убедительно. Капитан собирался снять этих шестерых с охраны и вернуть их на свои участки.
– Фрик хочет забрать своих людей, – сообщил Бернс.
– Ну пускай уходят, – махнул рукой Карелла.
– Ты так считаешь?
– Мне кажется, у нас есть три возможных подозреваемых – Эндикотт, Райли и эта Холлис. Девушка в курсе, что тех двоих охраняют, и она не станет действовать, если не сошла с ума. У этой парочки все время находились полицейские, поэтому они также не могли себя выдать.
– Но ведь они же сами попросили охрану?
– Может быть, только для того, чтобы сбить нас с толку?
– И что ты думаешь, Стив? Поделись со мной своими соображениями. Ты сказал, трое подозреваемых...
– Нет, я сказал трое возможных...
– Ну хорошо, предположим, это женщина. И каков мотив?
– Не знаю. Я проверял в отделе по наследованию. МакКеннон умер, не оставив завещания, а Холландер все свое небольшое имущество завещал сестре. Холлис говорила, что эти двое были ее близкими друзьями, и я ей верю. И Хэл тоже. Кроме того, у нее есть алиби, она находилась за сотни миль от того места...
– Но ее алиби подтверждают лишь два других подозреваемых?
– Да, я знаю, – вздохнул Карелла.
– Ты проверил окружение МакКеннона?
– Да. И не вижу там никаких подозрительных субъектов.
– А как насчет Холландера?
– Он вообще человек необщительный, друзей нет, кроме этой Холлис.
– Значит, он бухгалтер?
– Ага.
– И как они познакомились?
– Не знаю.
– Может быть, он оказывал ей какие-нибудь бухгалтерские услуги?
– Не знаю.
– Выясни. Может быть, в ее книгах обнаружились нарушения. Возможно, она убила МакКеннона только для того, чтобы отвлечь внимание. И если истинной целью был Холландер, он, вероятно, знал нечто такое, что она хотела бы скрыть от налоговой инспекции.
– Может быть, – согласился Карелла.
– Но ведь такая возможность существует?
– Да, конечно.
– Ты говорил, что она когда-то занималась проституцией?
– Это было давно и всего один сезон. В Хьюстоне, семь лет назад.
– Мне еще ни разу не приходилось встречать проститутку с золотым сердцем и без недостатков, а тебе?
– Никогда.
– И откуда у нее все эти деньги? Вы докладывали, что у нее шикарный дом на...
– Не знаю. С ней работает Уиллис.
– Узнай у него. И у нее тоже. И как Холландер провел Пасху? До того, как вернулся домой?
– Он был у сестры. Той самой, которой оставил свое имущество.
– Ты с ней разговаривал?
– Да.
– И много он ей оставил?
– Гроши.
– Я знаю людей, которые готовы перерезать горло за пятак.
– Нет, это к ней не относится. Она замужем за слесарем. У нее двое детей, и она ожидает третьего. Не представляю, чтобы она...
– Беременная женщина также может пырнуть ножом, как и любой другой человек.
– Она на восьмом месяце, Пит. Ходит как слон. Кроме того, в ту ночь, когда это произошло, она со своей соседкой смотрела телевизор.
– Когда смотрела телевизор?
– Она пришла домой около одиннадцати.
– Соседка подтверждает?
– Да.
– А когда это произошло с Холландером?
– Медэксперт говорит, что или ночью в воскресенье, или рано, утром в понедельник.
– А где она была в?..
– В кровати. А затем отправляла детей в школу.
Бернс вздохнул.
– Позвони этой Холлис, – сказал он. – Узнай, как она познакомилась с ним, работал ли он на нее, ну и тому подобное.
Вот так Карелла и узнал, что Уиллис живет у нее.
Он набрал номер Мэрилин Холлис и услышал в трубке мужской голос.
– Алло!
Карелла узнал его сразу.
– Хэл? – удивился он.
– Знаю, что опаздываю, – коротко ответил Уиллис.
Карелла взглянул на стенные часы. Четверть десятого.
Уиллису надо уже было быть здесь полчаса назад. Но?..
– Должно быть, я набрал не тот номер, – Карелла взглянул в свою записную книжку. Нет, это был номер Мэрилин Холлис, несомненно. Наступило молчание.
– Я пока нахожусь здесь, – наконец сказал Уиллис.
– Да? – произнес Карелла и затем, без намерения пошутить, спросил: – А что ты там делаешь? Секретное задание?
– Глупые остроты, – разозлился Уиллис. – Я приду примерно через час.
И повесил трубку.
Карелла взглянул на аппарат.
«Так, так», – подумал он.
И тоже повесил трубку.
Но еще долго смотрел на телефон.