— Что делать, господин комендант? Если крепость падет, то Коалиции придет конец, — сказал лейтенант Кван, адъютант полковника У.

— Вряд ли, Кван. У Коалиции достаточно сил для сопротивления, — не согласился комендант, хотя в душе он и признавал, что ситуация для Коалиции Равнин весьма осложнится. — Ты боишься плена, Кван? — как ему казалось, спокойно спросил он у своего адъютанта.

— Я боюсь не плена, а казни за мятеж, — ответил тот, понурив голову, — в такой смерти нет чести, — уже тверже пояснил он свою точку зрения.

— В сдаче в плен чести еще меньше, — отметил полковник, — будем надeятся, что до этого не дойдет, — он посмотрел в сторону построившейся для атаки Армии Земли. Из их рядов выехало несколько всадников на страусовых лошадях. Тот, что ехал впереди, отдалился от основной группы и, подойдя на максимально безопасное расстояние от крепости, закричал:

— Солдаты Коалиции Равнин. С вами говорит генерал Хау. От имени великого царя Куэя, предлагаю вам сдаться. Обещаю вам должное обращение и освобождение после окончания войны. Дайте ответ сейчас или мы начнем штурм.

Поднявшись на тыловую стену, комендант У осмотрел стоящих на ней бойцов и, что удивительно, не увидел страха. Лишь решимость стоять до конца. «Видимо действительно в этой крепости собрались самые верные последователи идеи о независимости» — подумал комендант, вспоминая характеристику гарнизона от князя Фанга.

— Мы не сдадимся! Можете проваливать в пекло! — закричал комендант, понимая, что подписывает себе и своим людям смертный приговор. Впрочем, солдаты гарнизона встретили его слова громкими и воинственными выкриками и проклятиями в адрес Царской Армии. На этот выкрик никакого ответа не последовало, и группа всадников развернулась к рядам армии. Доскакав до них, генерал Хау поднял руку и резко опустил ее, давая сигнал к атаке.

— В атаку! За царя Куэя! Вперед! — доносились до защитников крепости Да Джай боевые кличи Царской Армии, явившейся по их души. У Сивань обреченно рассматривал бегущую к ним зеленую лавину солдат Царской Армии. И ладно бы это были только солдаты. По полю медленно, но уверенно ползли похожие на гусеницы боевые машины, танки Царства Земли, прикрывая наступающую пехоту от стрел и камней, что метали в них защитники.

— Стреляйте по этим танкам! — во все горло кричали офицеры, что командовали покорителями. Около сотни покорителей гарнизона беспрерывно бросали в ползущие к стене танки огромные квадратные блоки, заранее подготовленные и собранные в арсеналах. Тяжелые камни с трудом, но ломали ползущие танки, замедляя продвижение основных сил штурмующих. Впрочем, этих танков оказалось слишком много и они медленно, но верно подходили к задней стене Да Джай.

— Держать строй! Не давать им приблизиться к стенам! — надрывались офицеры, опасаясь, что покорители противника просто уберут стену, когда окажутся на достаточно близком расстоянии.

— Смотрите! — закричал кто-то, и комендант У, посмотрев в небо, побледнел. Там, закрывая собою небеса, в сторону крепости летели зеленого цвета дирижабли, что несли на себе эмблему Царства Земли.

— Не может быть! — пробормотал полковник У, с ужасом наблюдая за надвигающейся со стороны Змеиного перевала воздушной флотилией.

— Полковник, Лу Ма спрашивает, что нам делать? — в панике подбежал к нему один из рядовых, что служил вестовым у командующего покорителями Лу Ма. Взяв себя в руки, полковник твердо посмотрел на него и приказал:

— Пятый и седьмой взводы покорителей в резерве. Приказываю. Пусть собьют вниз этих детей свиноовец!

— Есть! — ответил вестовой и побежал к своему командиру. Уже через пару минут тяжелые булыжники полетели в сторону подходящей к ним флотилии, но было уже слишком поздно. Дирижабли вошли на территорию крепости и, сбросив тросы, стали высаживать десант на основные укрепления, перекрывающие выход из Змеиного перевала.

— Отступаем в цитадель! Покорители, продолжайте сбивать дирижабли! — приказал полковник и побежал к квадратной крепости, служившей цитаделью крепости Да Джао. Впрочем, до нее он не добежал. Неожиданно путь им преградили покорители в черных халатах и лимао, с косами на затылках и зелеными кругами на груди.

— Дай Ли?! Вас же расформировали! — заорал в отчаянии полковник. Впрочем, его крик остался без ответа, потому что Дай Ли вскинули рукава своих халатов, откуда на полковника и других офицеров штаба были брошены железные цепи.

— Его величество хочет с вами поговорить, полковник, — бесстрастно произнес один из Дай Ли, когда У и его офицеры были связаны и поставлены на колени, — но прежде, отдайте приказ о прекращении сопротивления. Царь Куэй не желает понапрасну лить кровь своих обманутых предателями подданных, — сказал тот, вновь спрятав руки в широкие рукава своего халата.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги