- Думаю, вам не стоит пытаться бежать. - Оливье с ухмылкой поднялся и переставил подсвечник поближе к двери. Могу вас заверить, наши пистолеты заряжены и - еще раз напоминаю - все мы довольно метко стреляем.

- Хорошо, - кивнул Иван. - Думаю, мы расскажем вам всю правду, но предупреждаю - вам вряд ли удастся извлечь из нее выгоду.

- Ну, это уж не вам решать, - резонно заметил подросток. - Рассказывайте!

- Начнем с того, что мы, как вы догадались, не парижане…

- Ну, это мы давно поняли!

- … и даже не французы… а русские!

- Русские?! - Удивлению собравшихся не было предела. - И можете это доказать?

- Можем… У нас здесь друзья, которым прекрасно известна наша история.

- Хорошо. - Оливье погрыз ногти. - К доказательствам перейдем позже, а сейчас поясните - каким ветром вас сюда занесло?

- Мы учились в Сорбонне…

- Ого!

- И недавно приехали в гости в Кан, к… одному нашему другу.

- Имя! - повелительно бросил Оливье. - Имя вашего друга! Имейте в виду, не скажете, так мы у вас его вырвем. Верно, Венсан?

- Да уж, ваша милость, обязательно вырвем!

Иван прищурил глаза:

- Думаю, обойдемся и без угроз. Нашего друга зовут Жан-Поль д’Эвре.

- Ах вот оно что! Слыхал про такого.

- Именно из-за него мы и проникли в ваш дом, месье Мердо. Жан-Поль, видите ли, пропал. Исчез, и мы подумали…

- А с какого боку здесь я? - неподдельно изумился юный хозяин. - Мне-то какое дело до вашего пропавшего дружка?

- Так ведь он - суконник. А таковых в городе еще трое: господин Жали, госпожа Экюлье и вы.

- А, - понятливо кивнул Оливье. - Вы полагали, что я пришил конкурента! Напрасно, смею вас уверить. Я давно уже не занимаюсь сукном… А мой бедный отец только… Впрочем, вам это знать ни к чему. - Поднявшись на ноги, подросток прошелся вдоль дальней стены. - Допустим, я вам поверил, - резко обернулся он. - Но из сарая не выпущу! По крайней мере недели две-три. Вы, господа, увидели здесь кое-что лишнее…

- Это телегу-то неизвестно с чем?

- И потому задержитесь… гм… ненадолго.

- Но как мы тогда отыщем нашего друга?

- Ваши дела.

- Тогда еще один вопрос - госпожа Экюлье, она…

- Нет, - юный Мердо ухмыльнулся. - Элен Экюлье тоже ни к чему никого убирать - предприятие у нее неплохое, все под одной крышей, как в Голландии или Англии. Сбыт давно налажен… Нет, ваш Жан-Поль ей не соперник, даже не думайте.

- Тогда где же он? - вскрикнул Митрий.

- Это вы меня спрашиваете?

Оливье рассмеялся - громко, беззаботно, совсем по-детски, после чего приказал:

- Уходим. Ты, Венсан, покуда останешься здесь - сторожить.

Кивнув пленникам, молодой господин покинул сарай вместе со своими весьма подозрительными компаньонами. Скрипнув, ударилась о косяк дверь. За ней кто-то завозился, видать, припирал бревном.

- Эко… - начал было Митрий, но Иван тут же на него цыкнул: - Тсс! Может, еще чего услышим?

Не услышали, как ни старались, слишком уж далеко отошли пленители, слишком уж тихо говорили. А интересно было бы послушать: и вопрос бородача Расилье, и - особенно - ответ юного господина Мердо.

- Они и вправду русские? Ты веришь?

- Не знаю. Да и какая разница? Все равно к утру их необходимо того… - Оливье чиркнул по шее большим пальцем. - Русские - не русские, все равно они видели и фургон, и вас. Могли слышать наш разговор, могли догадаться. Не мне вам говорить, контрабанда - дело королевского суда, а он редко выносит оправдательные приговоры. Вам очень хочется обвенчаться с петлей, господа? Вот и мне не очень. А потому эта ночь должна стать последней для русских, или кто там они есть еще.

- Как думаешь, Иван, они нас отпустят? - тихо спросил Митрий.

- Думаю, нет. Скорее всего вряд ли мы доживем до утра.

- Но почему?! Мы ж им не соперники и не враги!

- А потому, что это для них самое простое, Митька. Прирежут да кинут в реку - плывите до самого моря, или что там у них?

- Пролив Манш.

- Вот-вот - до Манша. Это контрабандисты, Митрий, целая шайка. Возят из Англии запрещенный к прямой продаже товар - ирландскую водку, виски… да хоть ту же шерсть. Дело подсудное. На плаху вполне можно отправиться.

- Я понимаю.

- Так что и насчет нас тоже пойми - зачем им рисковать?

- Тогда что же мы сидим, Иван? Надо ведь что-то делать!

- Умные слова приятно слышать. - Иван ободряюще улыбнулся, правда, улыбки его в темноте было не видно. - Делать! Делать, дружище! Только не «что-нибудь», а вполне конкретные вещи. Я, к примеру, приглядывался во-он к тому хламу…

- К какому еще хламу? Тут ведь хоть глаз коли.

- Вот потому и приглядывался, пока свет был. Ну-ка, пошли, пошарим…

- А руки? Попробуем развязать?

- Конечно попробуем… Только сдается мне, они нас так связали, что не развяжешься. Какими-нибудь особыми морскими узлами. Впрочем, это покуда не важно…

- То есть как не важно?

- Позже объясню… Пошли к куче…

Венсан Душитель посмотрел на свои огромные заскорузлые ладони и усмехнулся:

- Нет, братец Жан, мне вовсе не понадобится ни нож, ни веревка. А ты можешь даже не напрягаться - успокою обоих.

- Нет уж! - Жан Кривой Глаз - высокий бельмастый парень с длинным мосластым лицом - почесал кадык. - Я уж на всякий случай ножичком. Милое дело - чик, и готово.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги