– Ты легко можешь отказать им, сказав, что не собираешься выходить замуж. Деньги твои, тебе решать, как поступить с ними.
Их разговор прервался, когда танцующие пары разделились на два круга. Внутренний круг образовали леди, а внешний – джентльмены. Мередит обрадовалась, когда её взяла за руку Мия.
– Вы прекрасно смотритесь с Джеком, – сказала Мередит. – Мне удалось его рассмотреть, не могу не сказать: он очень симпатичный.
– Это не компенсирует его упрямство. Иногда мне хочется ударить его. Его родители явно хотят, чтобы мы поженились. И как ни странно, миссис Миллс поддерживает их решение.
Танцующие снова разделились на пары.
– На самом деле я давно хотела поблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня, – сказала Мередит мистеру Брауну. – Твои знакомые очень удивились бы, узнав какой ты на самом деле самоотверженный и заботливый. Тебе просто нужно отбросить роль повесы и быть собой.
– Я никогда не смог бы общаться с ними так, как общаюсь с тобой, – сказал он.
– Почему? – спросила Мередит, посмотрев в его голубые глаза.
Она видела по его лицу, как он борется с сомнением. Когда он поджал свои губы, она поняла, что он не собирается отвечать на её вопрос.
– Я бы хотела, чтобы ты остался, – сказала она и мгновенно пожалела о своих словах, которые могли быть осмеянными с его стороны.
Его пушистые брови удивлённо взлетели наверх. Он опустил голову, чтобы посмотреть ей в глаза и Мередит заметила в свете свечей небольшие морщинки у его глаз.
– Зачем?
Она задумалась. Казалось, что причин для этого было множество, но каждое из них потеряло бы свою значимость, если бы она сказала его вслух. Например, фраза " Мне нравится, что ты сторожишь мой сон" прозвучала бы слишком глупо и эгоистично.
– В любом случае, это твоё решение, и я не могу повлиять на него, – ответила она.
Себастьян не ответил ей, лишь внимательно посмотрел на неё, а когда танец подошёл к концу, проводил её к Мие.
– Нам нужно уехать, – взволнованно сказала Мия. – Ева отправила письмо из Беррингтона. Состояние миссис Миллс ухудшилось.
– А мне зачем ехать? Позлорадствовать?
Мия взяла её под руку и повела на улицу, где попросила дворецкого подготовить им карету.
– Мередит, – нервно сказала она. – Благодаря силе миссис Миллс существует проход между временами. Если её не станет…– Она замолчала, когда к ним подошёл дворецкий, чтобы проводить их до кареты. – Я просто хочу удостовериться в том, что с тобой всё будет в порядке.
*
– Где все? – спросила Мия, зажигая свечи, стоящие в холле.
– Они могли уехать?
– Нет, миссис Миллс сегодня себя плохо чувствовала, она не смогла бы перенести поездку.
Они прошли в тёмную гостиную, где натолкнулись на служанку, стоящую неподвижно рядом с дверью. Мередит поднесла к её лицу свечу и увидела, что её глаза закрыты, а на губах застыла широкая улыбка.
– Что с ней? – нервно спросила Мередит. – Мия ты это слышишь? Шёпот…
Мия подошла к дивану, на котором сидела миссис Уокер с тем же умиротворённым выражением лица. По её щекам текли слёзы.
– Я не понимаю, – прошептала Мия и повернулась к подруге. – Нет, Мередит!
Она подбежала к ней, но было слишком поздно. Мередит застыла рядом со служанкой с закрытыми глазами, её губы растянулись в улыбке.
Мередит удивлённо обернулась. Свечи погасли, и она оказалась в кромешной темноте.
– Мия?
Она вернулась в холл на ощупь, надеясь на то, что она идёт в правильном направлении. Наконец, пальцы нащупали тумбочку рядом с входной дверью. Руки дрожали, спички тухли одна за другой. Когда ей удалось зажечь свечу, в её горле застрял немой крик. Она снова оказалась в мире теней. Холл был полон ими, бесцельно бродящими по дому.
– Мия? – Она почувствовала, как её голос срывается на крик.
Она протянула вперёд руку и с облегчением заметила, что тени растворяются в свете свечи.
Входная дверь открылась, впуская в комнату холодный лунный свет. В холл вошёл её ночной гость и радостно всплеснул руками, заметив Мередит. В мгновение ока он оказался рядом с ней, намереваясь потушить ей свечу.
– Нет! – Она побежала к лестнице, за спиной услышав хруст ломающихся костей: её спутник менял свою форму.
Поднявшись на второй этаж, она увидела мерцание света перед одной из комнат.
– Мия!
Она подбежала к нему и дотронулась до него, ожидая увидеть за ним силуэт подруги. Вместо этого её прикосновение втянуло её в видение.
Она стояла в полумраке спальни, освещаемой десятками свеч. В центре комнаты, перед просторной кроватью, стояла женщина в ночном платье. Её седые длинные волосы волной спускались до середины спины. Мередит разглядела пожилого мужчину, спящего на кровати.
Видение отличалось от тех, которые она видела в доме мистера Брауна. Если раньше она полностью погружалась в разум человека, переживая вместе с ним все эмоции и чувства, сейчас же она оставалась сторонним наблюдателем.
– Ты должна это сделать, – сказал твёрдый женский голос. Казалось, что он шёл отовсюду, отражаясь от стен и потолков. Мередит оглядела комнату, но не увидела говорящего. – Ты оттягивала этот момент слишком долго. Демон уже овладел его разумом.