— Пожалуйста. Первый мир, вон тот, за сакурой — самый большой и неоднородный, разделен на кучу секторов и ярусов. Основные — восемь великих или жарких адов, по сторонам от них — еще восемь холодных и шестнадцать малых. Души, отправленные туда, вынуждены на всех ярусах страдать от жгучего жара или жуткого холода. Я лично больше жару люблю, чем холод, но кто меня будет спрашивать? Время на каждом ярусе останавливается, в любом из адов можно легко провести годы, сотни и тысячи лет.

И словно иллюстрируя его слова, поднял голову японский старик, что грел руки на костре, разведенном посреди одного из участков. Посмотрев куда-то мимо Бурлака, он вернулся к своему занятию, чтобы посвятить тому следующую тысячу лет.

— В принципе, он не выглядит, будто его истязали и мучили, — попробовал поспорить Юра.

— Да, но ты попробуй вот так же тихо и спокойно посидеть у костра и никуда не отлучаться, даже по нужде и хотя бы до вечера…

— М-да…

— Могу еще рассказать о восьми жарких адах, если тебе, конечно, интересно, — предложил Ацуши.

— Валяй! Времени у меня теперь много.

— Вот в этом ты прав! Ну смотри. Далее по курсу — ад воскрешения. И если ты заметил в его названии что-то позитивное, то ты ошибся! Под ним в данном случае понимается сперва умирание, потом воскрешение, потом снова умирание и так далее. Та еще пытка, скажу я тебе, предназначена для особо отъявленных душ.

Бурлак вновь подивился, глядя, как на упомянутом участке неизвестная японская бабушка мирно снимает урожай яблок. На мертвую вроде не похожа и на воскресшую тоже.

— А еще с утра хоронили, — прокомментировал Ацуши, прочитав его мысли.

Затем проводник по чуть-чуть рассказал об аде черных сечений, сокрушающем аде, аде воплей и аде великих воплей, а также о жарком аде и аде великого жара, ну и аде бесконечного страдания. Всех их объединяли невыносимые муки, но Бурлак к концу экскурсии начал откровенно зевать. «Если и можно умереть в этом чудесном японском аду — то только от скуки!» — подумал он.

— Так и есть, — подтвердил собеседник, прочитав его мысли. — Как я уже говорил, личный ад у каждого свой. Для Корнилова — старшина Бедняков, для Гнойного, душу которого вытеснил в отстойник Корнилов, — родная мать, бросившая его в детстве, для Ратманова — отказ единственной, которую он любил. А для тебя самый ужас — не в геенне огненной, а в том, чтобы сидеть тут, в прекрасном саду, который тебе вообще не сдался, и быть лишь сторонним наблюдателем того, что происходит там с близкими тебе людьми, с твоей вдовой, которая снова выйдет замуж, с твоими детьми, которые забудут, кто был их отец, а может, и вовсе не родятся, потому что ты был глупцом и теперь кусаешь локти, глядя на резвящихся в этом саду японских NPC-шных ребятишек… Это ли не подлинная мука?

Бурлаку стало не по себе:

— А пока я здесь, что думают обо мне там? Что я пропал без вести?

— Это в лучшем случае.

— Но как я выберусь отсюда? Числовой код? Инъекция? Или сразу катаной по шее?

— Так это не работает.

— А как работает?

— Остается только ждать, что ты кому-то окажешься нужен… Там…

— И как я это узнаю?!

— Гром, молния, дождь, разверзнется небо… Плюс-минус, как во всех мировых религиях…

Бурлак с грустью посмотрел вверх, но солнце шпарило как раскаленная сковородка, а на небе не было не то что туч, но даже облаков!

— Когда я выберусь отсюда, я напишу таку-у-ую книжищу о том, что здесь от тебя услышал! — пообещал попаданец.

— Не напишешь. Все, что ты и любой другой увидите или услышите в отстойнике душ, сотрется из памяти. И ты по-прежнему будешь считать это место чем-то вроде гигантского кипящего котла с чертями на подхвате. Если выберешься отсюда, конечно.

— Ладно… А почему Япония? Рандомный выбор моего воображения?

— Нет. Это место твоей смерти. Первой смерти в цепочке перерождений.

— Чудеса! Значит, я успел побывать и в Японии. А что ты там говорил про запрет смотреться в зеркало?

— Теперь уже можно, — милостиво разрешил самурай. — Но, как говорится, держись за стул крепче. В отражении ты увидишь не того человека, кем себя считаешь.

Юра сглотнул:

— Не Двуреченского? Не Бурлака? Кого же еще?!

— Того, кем ты был изначально, до первого путешествия во времени.

— Интрига, блин!

Как раз в этот момент небо рассекла молния. Полил стеной дождь. На чудесный сад посыпались градины размером с куриное яйцо.

— Нет, я успею посмотреть на свое отражение! — взревел попаданец, оставив самурая где-то позади.

Утопая в грязи и борясь одновременно с дождем, градом и ураганным ветром, он все же дополз до ближайшей образовавшейся лужи. Бросил взгляд вниз. И прежде чем по нему ударила молния, успел произнести:

— Японский бог!

Конец 3-й книги

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Бурлак

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже